Siis (ta) viskas vihmavarju üle pea. 91.
Kui Siddh Pal purustas suure armee,
Nii et ülejäänud (armee) hajusid siia-sinna ja päästsid oma elusid.
(Dewan Siddh Pal) võttis kuningriigi (ja viskas vihmavarju üle pea).
Kes varju tuli, see päästeti. See, kes vastu pidas, tapeti. 92.
Nii mõtles ta oma südames pärast kuningriigi saamist
Et ta ei teinud kuninga tapmisega head tööd.
Jäi öö läbi ärkvel ja mõtiskles selle üle.
(See) kõik, mis hommikul leitakse, tuleb anda kuningale. 93.
Hommikul tuli sinna lihuniku sulane.
(Kes) kavatses end urniga jõkke viskuda.
Ta võeti kinni ja talle anti kuningriik.
Tema nimi oli Jain-Alavadi. 94.
kakskümmend neli:
Kui talle anti kuningriik,
Siis läks ta tütrega mööda metsa teed.
Sealhulgas pojapõlve Badrakasis (Badri Nath).
Sisenetakse pühaku näol. 95.
kahekordne:
Kui (ta) seal palju patukahetsust tegi (siis), ilmus välja maailmaema (jumalanna).
Ütles talle: oh tütar! Küsige kõike, mis teile meeldib ("Brambruh") ॥96॥
kakskümmend neli:
Oh ema! Anna see mulle
Ja loo mind ise.
Chhatrani ei tohiks kunagi Türgi majja minna,
O Jagmata! Anna mulle see õnnistus. 97.
Olgu (minu) mõistus (alati) teie jalge ees
Ja olgu majas lugematu rikkus.
Las ükski vaenlane ei võida meid
Ja oh ema! Olgu mu süda alati sinu külge kinnitatud. 98.
Jagat Mata andis sellise õnnistuse
ja tegi temast Assami kuninga.
(Ta) valitseb seal endiselt
Ja ei hooli Delhi kuningast. 99.
Kellele Bhavani on kuningriigi andnud,
Keegi ei saa temalt ära võtta.
(Ta) valitseb seal endiselt
Ja majas on kõik Ridhi siddhid. 100.
Esmalt võitles isa Delhi kuningaga.
Siis sain selle õnnistuse Devilt.
(Tema isa) sai Ang Desi (Assami) kuningas.
Selle nipiga (sellega) päästis Abla oma usu. 101.
Siin on Sri Charitropakhyani Tria Charitra Mantri Bhup Sambadi 297. charitra järeldus, kõik on hea. 297.5750. läheb edasi
kakskümmend neli:
Kuninga naine kuulas
(Kes) oli väga nägus ja vooruslik.
Tema nimeks kutsuti (Dei) of Jhilmil.
Kellega saab teda veel võrrelda? (st ta oli väga ilus)