Kellele (nime) laulsid riigi kuningad kaheksa kella. 1.
kakskümmend neli:
Tal oli ilus kuninganna nimega Swarnamati.
Nagu oleks ookean loksunud.
Tema vorm oli väga ilus.
Teist temasugust kaunitari polnud. 2.
Kuuldes astroloogidelt, et on olemas päikesevarjutus,
Kuningas Kurukeshtra tuli suplema.
Ta võttis kõik kuningannad kaasa.
Ta austas braahmiine palju. 3.
kahekordne:
Swarnamati oli rase, võttis ka tema.
Pärast riigikassa avamist avaldas ta braahmanidele suurt austust. 4.
Navkoti oli Marwari kuningas nimega Sur Sain.
Sinna tuli ta ka kõigi kuningannadega. 5.
kakskümmend neli:
Bir Kala oli tema kaunis kuninganna.
Ta oli mõlemas aspektis (äi ja äi) väga mõjukas.
Tema pilti ei saa kirjeldada,
Justkui chambeli lill. 6.
Mõlemal kuningal oli hea meel (üksteisega kohtuda).
Ja juubeldasid (üksteisele).
Mõlemad kuningannad abiellusid ka.
(Nad) eemaldasid Chiti valu.7.
vankumatu:
(Nad) hakkasid rääkima omaenda riigist
Ja mõlemad palusid üksteise õnne.
Kui mõlemad kuulsid teise eostumisest,
Siis kuningannad naersid ja ütlesid.8.
Kui Issand sünnitab mõlema kotta poja
Nii et me kohtume siin üksteisega.
Kui abikaasa kingib ühele poja ja teisele tütre
Siis panen nad omavahel kihlatuks. 9.
kahekordne:
Pärast sellist juttu läksid mõlemad naised oma kodudesse. Kui kaks tundi möödas
(Nii) ühe majja sündis poiss ja teise majja tüdruk. 10.
kakskümmend neli:
Tüdrukule pandi nimeks Shams
Ja poisile pandi nimeks Dhola.
Mõlemad pandi soolasesse vette ja abiellusid.
Hakkas juhtuma palju õnne. 11.
kahekordne:
Pärast Kurukshetras suplemist läksid nad (mõlemad pered) sinna.
Tulge oma kodumaale ja hakake valitsema. 12.
kakskümmend neli:
Paljud aastad möödusid nii.
Mõlemad olid lapsed, (nüüd) nooreks saanud.
Kui Dhole tema kuningriigi üle võttis,