Sel viisil, näidates veeolenditele iseloomu (naine sai kalliskive) ॥7॥
kahekordne:
Ta ehitas oma linna ja sidus linnuse uksele kalasilmad (st tegi).
Sellest päevast sai ta nime 'Machali Bandar'.8.
Ta otsis ja ammutas maast palju kalliskive.
Kõik vaesed said kuningateks ja ainsatki nõrka (vaest) ei jäänud. 9.
Siin lõpeb Sri Charitropakhyani Tria Charitra Mantri Bhup Samvadi 177. peatükk, kõik on soodne. 177,3465. läheb edasi
kakskümmend neli:
Seal oli ilus naine nimega Sumer Devi.
Ta oli väga ilus, nagu oleks isand ise teda hooldanud.
Tal oli (üks) tütar nimega Jyoti Mati
Jumalate ja deemonite mõistus oli Mohandi. 1.
Oli kuulda oigamist, nimega Kori Kuri.
Nende seas oli palju vaenulikkust.
See kuninganna ei saanud mingit panust
Millega ta saab ta taevasse saata. 2.
Ta helistas tütrele.
Ta andis selle õppetunni
Kui mängite Dakni Devi ("Jariya") mängu, kui karjute
Nii et võtke minu une nimi. 3.
Helistas hommikul tütrele ja lõbustas teda
Ja andis jalahoobi Kori Kurile.
Siis sai kuninganna väga vihaseks
Ja sattus palanquini ('Jhampan') ja läks teda tapma. 4.
Kui anesteesia tuvastatakse
Et kuninganna on minust üle roninud.
Ta süütas maja käega
Ja püüdis põlemisega tee taevasse. 5.
kahekordne:
See kuninganna tappis Sonkani seda tegelast mängides.
Ta võttis kuningriigi enda omaks ning kõrvaldas kurjuse ja segaduse. 6.
Siin lõpeb Sri Charitropakhyani Tria Charitra Mantri Bhup Samvadi 178. peatükk, kõik on soodne.178.3471. läheb edasi
kakskümmend neli:
Šahhi naine elas läänes.
Jagatwale kutsus teda Kamvatiks.
Abikaasa läks välismaale.
Möödus (palju) aastaid, kuid (ta) ei tulnud koju. 1.
See naine jättis uudise oma mehest
Ja võttis prostituutide ('Samanani') triki.
Need on kõrged ja madalad, ilma kohaga arvestamata
Ta mõnuleb kellega tahab. 2.
Selleks ajaks tuli tema abikaasa.
Ta kutsus käskjala.
(Ütles talle) Andke mulle naine
Ja ta võttis Chitis kõik, mida tahtis. 3.
Tema naisele Dutile see meeldis.
Ta abiellus Turat Shahiga.
Kui see naine Shahi ära tundis