Ja siin sa ripud.
Oh Rajan! Tõuse üles ja tõmba need välja.
(ma) räägin tõtt. Ärge võtke minu sõnu valedena. 10.
(Kuninganna) sõnu kuuldes (ta) tõusis püsti ja jooksis
Ja Bhed Abheed ei leidnud midagi.
Ta loobus viivitusest ja läks viivitamata
Ja nägi kuningannade põlemist. 11.
kahekordne:
(Kõik) sankaanid, sealhulgas sakhid, põletati, ainsatki ei jäänud ellu.
Kes saab minna ja rääkida kuningale selle (intsidendi) (tegeliku) saladuse. 12.
Siin on Sri Charitropakhyani Tria Charitra Mantri Bhup Sambadi 240. charitra järeldus, kõik on hea. 240,4473. läheb edasi
kakskümmend neli:
Kilmakh (tatarlane) oli riigi suur kuningas.
Tema majas oli naine nimega Birh Manjari.
Sellel naisel oli väga ilus välimus
(Keda nähes) häbenesid jumalate ja hiiglaste naised oma südames. 1.
Seal oli tark sõdalane, kelle nimi oli Subhat Ketu.
Tal oli kolmkümmend kakssada soodsat omadust.
Tema vorm tundus tohutu,
Nagu päike oleks temalt palju rohkem valgust võtnud. 2.
vankumatu:
Kui Birh Manjari seda meest nägi
Siis tulistas Birh (väidetavalt) noole oma kehasse.
Kurvast ärritununa kukkus naine pikali. (tundus selline)
Justkui noole tõttu oleks lahinguväljal langenud sõdalane. 3.
Viie tunni möödudes tuli (ta) teadvusele
Ja kutsus Sakhi silma pilgutades enda juurde.
Selgitas talle mõistuse asja ja ütles seda
Kas andke (mulle) sõber või loobuge mu lootusest (elu). 4.
Sakhi sai kõigest aru, mida Kunvri talle rääkis.
(Sakhi) kõndis sealt ja jõudis sinna
Kus istus armastatud tark.
Sinna jõudis ka Ishq Manjari. 5.
Tere Kunwar Ji! Mis sa siin istud, mine kohe sinna
Kuhu sa oled varastanud (a) naise südame. (Nüüd) mida sa näed?
Mine ja kustuta kogu tema iha tuli.
Nõustuge sellega, mida ma ütlesin, ja ärge laske Jobanil asjata mööda minna. 6.
Tõuse varakult üles ja mine sinna ning ära kõhkle.
Rahusta palavikulist keha tema birhoniga.
Kui vorm leitakse, mis juhtus, (asjata) ei tasu muretseda
Sest raha ja tööd tuleks pidada nelja päeva väärtuseks. 7.
Nautige selle töö saamisel paljusid naisi.
Ärge loobuge maailma õnnest, saavutades selle töö.
Oh kallis! Mida sa saad, kui vanaks saad?
Hei härrased! Sa lõpetad oma elu vanaaegsete oigadega. 8.
Selle töö saamisel nautige maailma õnne.
Saavutage Kõrgeim Rasa, saavutades selle Jobani.
Hankige see töö ja armastage maailma.