Seda tehes ei olnud tema südames valu ja selle lihuniku südames ei tekkinud valu.912.
(Ükskord) oli väga ilus must öö ja must (Krišna) ehe oli ka väga ilus.
���Äikese öö kaunistus näeb suurepärane välja, musta värvi Yamuna jõgi voolab ja kelle jaoks pole muud abi kui Kṛṣṇa,���
Radha ütles, et Kṛṣṇa kui Amor tekitas äärmist ahastust ja et Kubja on Kṛṣṇa taltsutanud
Seda tehes ei tekkinud tema südames valu ega ka valu selle lihuniku südames.913.
Braja maal on kõik puud lilledega koormatud ja pugejad on nendega põimunud
Tankid ja nende sees, tankid ja nende sees kured näevad välja elegantsed, au kasvab kõikjal
Alanud on ilus Chaitra kuu, mil kostub lohaka ööbiku hääl
Kuid see kõik ei tundu võluv ilma Kṛṣṇata, tema teenijaga koos elades ei tekkinud selle Kṛṣṇa südames valu ega valu südamesse.
Peen lõhn levis taevasse ja kogu maa tundus hiilgav
Aeglaselt ja aeglaselt puhub külm tuul ning selles on segunenud õitenektar
(Visakha kuul) on lillede tolm igal pool laiali, (aga) brajlastele on see valus.
Baisakhi kuul näib lillede õietolmu tolm nüüd ilma Krishnata Braja elanikele taunitav, sest seal linnas, võttes naisaednikult lilli, ei teki selle ükskõikse Krishna ja tema endise südames valu.
Vesi ja tuul näivad nagu tuli ning maa ja taevas leegitsevad
Rändurid ei liigu rajal ja näevad puid, reisijad rahustavad oma põletustunnet
Jeti kuu on äärmiselt kuum ja kõigi meel on segaduses
Sellisel aastaajal ei kaldu selle ükskõikse Kṛṣṇa mõistus kõrvale ega teki sellest valu.916.
Tuul puhub ägeda kiirusega ja elavhõbedane meel jookseb kõigis neljas suunas
Kõik mehed ja naised on oma kodudes ja kõik linnud saavad puude kaitset
Sel Asarhi hooajal on kuulda valju konnade ja paabulinnu hääli
Sellises õhkkonnas on eraldatuse piinad kogevad inimesed väga mures, kuid ükskõikne Kṛṣṇa ei halasta ja tema teadvusesse pole tekkinud valu.
Mahutid on täidetud veega ja vee äravoolutorud sulanduvad paagis
Pilved tekitavad vihma ja vihmalind on hakanud oma muusikat esitama
Oh ema! Sawani kuu on kätte jõudnud, kuid seda kütkestavat Krishnat pole minu kodus
Et Kṛṣṇa uitab koos naistega linnas ja seda tehes ei teki valu selle ükskõikse ja halastamatu inimese südames.918.
Minu Issandat pole siin ja Bhadoni kuu on alanud
Pilved kogunevad igast kümnest suunast, päeval ja öösel pole vahet ja pimeduses sähvib välk nagu päike
Taevast sajab kasse ja koeri ning vesi on levinud üle kogu maa
Sel ajal, mil halastamatu Krishna on meie hulgast lahkunud ja tema südamesse pole tekkinud valu.919.
Võimas kuaari kuu (Asuj) on alanud ja see lohutust andev Krishna pole meid kohanud ka praegu
Näha on valged pilved, öö sära ja mõisad nagu mäed
Need pilved liiguvad taevas veetult ja neid nähes on meie süda muutunud kannatamatumaks
Oleme armastusest haaratud, kuid oleme sellest Kṛṣṇast kaugel ja selle halastamatu lihuniku südames pole mingit valu.920.
Kartiku kuul on taevas helgust nagu lambivalgust
Joobes seltskonnad on meeste ja naiste mängus siin-seal laiali
Maja ja sisehoovi nägemine on kõik võlutud nagu portreed
Et Kṛṣṇa ei ole tulnud ja tema mõistus on kuhugi sinna sisse imbunud, pole selle halastamatu Kṛṣṇa meelest olnud isegi väikest kannatust.921.
Paagis olev lootose mass levitab oma lõhna
Kõik teised linnud peale luige mängivad ja kuulevad nende häält, kiindumus kasvab meeles veelgi
Kṛṣṇat pole tulnud isegi Maghari kuul, seetõttu pole päeval ega öösel lohutust
Ilma temata pole meelerahu, kuid selle ükskõikse Kṛṣṇa südames ei teki valu ega teki valu.922.
Maas, taevas ning kodus ja õues on kurbuse õhkkond
Piinav valu, nagu okka valu, tõuseb jõe kaldal ja mujal ning õli ja pulmakingitus tunduvad kõik valusad
Nii nagu liilia närbub Poh-kuul, on ka meie keha närbunud
Et Krishna on seal mingi kiusatuse all oma armastust üles näidanud ja seda tehes ei ole tema südamesse tekkinud piina ega valu.923.
Mu armastatut ei ole minu kodus, seetõttu tahab päike, mis särab, mind põletada
Päev möödub teadmatult ja öö mõju on suurem
Ööbiku nähes tuleb tuvi tema juurde ja tema eraldumispiina märgates ehmub ta