Seda nähes ja kärbudes on mõned deemonid, olles häiritud, suure südamelöögiga minema jooksnud.
Kas Tšadi nool on nagu päikesekiired?, mida nähes on deemonilambi valgus tuhmunud.150.,
Mõõka käes hoides muutus ta maruvihaseks ja pidas suure jõuga kohutavat sõda.
Kiiresti oma kohalt liikudes tappis ta palju deemoneid ja hävitas lahinguväljal väga suure elevandi.
Nähes seda elegantsi lahinguväljal, kujutab luuletaja ette,
Et silla ehitamiseks merele on Nal ja Neel mäe välja juurinud. 151.,
DOHRA,
Kui Chandi ta armee tappis, tegi Raktavija seda:
Ta varustas end oma relvadega ja mõtles mõttes jumalanna tappa.152.,
SWAYYA,
Nähes Chandi (kelle sõiduk on lõvi) kohutavat kuju. Kõik deemonid olid täis aukartust.
Ta ilmutas end veidral kujul, hoides käes merikarpi, ketast ja vibu.
Rasktavija liikus edasi ja teades oma suurepärast jõudu, kutsus ta jumalanna võitlusse.
Ja ütles: "Sa nimetasid ennast Chandikaks, kes tuli minuga võitlema." 153.,
Kui Raktavija armee hävitati või põgenes, astus ta suures raevus ise välja võitlema.
Ta pidas väga ägeda lahingu Chandikaga ja (võideldes) kukkus ta mõõk käest, kuid ta ei kaotanud südant.
Vibu käest võttes ja jõudu kogudes ujub ta niimoodi vereookeanis,
Justkui oleks ta Sumeru mägi, nagu see, mida jumalad ja deemonid kasutasid ookeani loksumise ajal.154.,
Võimas deemon pidas sõda suure vihaga ning ujus üle ja ületas vere ookeani.
Hoides oma mõõka ja kontrollides oma kilpi, jooksis ta ette ja esitas lõvile väljakutse.
Tema tulekut nähes tulistas Chandi oma vibust noole, mille tulemusel deemon kaotas teadvuse ja kukkus maha.
Tundus, et Rama (Bharati) vend oli pannud Hanumani koos mäega alla kukkuma.155.,
Deemon tõusis uuesti püsti ja mõõka käes hoides pidas sõda võimsa Chandiga.
Ta haavas lõvi, kelle veri voolas tohutult ja kukkus maa peale.