Dohira
Tark, Rishi Gautam elas džunglis; Ahliya oli tema naine.
Loitsude kaudu oli ta saavutanud oma mehe üle autoriteedi.(1)
Jumalate, kuradite, Kinnerite naiste seas polnud kedagi,
Nii ilus kui ta taevas.(2)
Shiva abikaasa, Saachi, Sita ja teine ustav naine,
Vaatasid alati tema poole, et nende ilu seostada.(3)
Erimissioonil helistasid kõik jumalad Gautam Rishisse.
Lord Indra oli Ahliya ilu üle mõtiskledes võlutud.(4)
Arril
Indra nägususest ahvatletuna armusid ka naised temasse,
Ja ta tundis end lahusolekumerest põhjalikult läbimärjana.
(Ta mõtles) "Kui ma saavutan selle, kes juhib kõiki kolme valdkonda,
„Siis ma ei raiska oma noorust selle rumala targaga koos elades.(5)
Dohira
See haavatav daam oli lummatud lord Indra suursugususest,
Ja Shiva sai oma vastase (Amor) tõttu kõvasti haiget.(6)
Chaupaee
(Ta hakkas seda mõtlema) mis vahenditega peaks Indra kätte saama.
'Mida ma peaksin tegema, et teda saavutada? Kas ma peaksin saatma oma sõbra talle helistama?
Kui üks öö temaga kokku langeb,
"Isegi kui mul on ainult üks võimalus kohtuda, siis kuulake mu sõpra, ma olen talle ohver." (7)
Dohira
Ta helistas oma sõbrale Jognesaryle,
Ta rääkis talle saladusest ja saatis ta Lord Indra juurde.(8)
Sõber läks ja edastas saladuse Indrale.
Või Ahliya raskest olukorrast teada saades oli Indra rabatud.(9)
Savaiyya
„Oh, isand Indra, kuule, daam on minestanud ega ole isegi otsmikutäppi pannud.
"Kuna teda on mõjutanud kellegi maagiline loits, pole ta meiki teinud.
"Vaatamata sõprade tulihingelistele palvetele ei ole ta närinud ühtegi mardikapähklit.
'Palun tule ruttu, mis sa mõtled, sa oled võitnud targa naise südame.'(10)
(Ta) Kamal Naini lausub tuhandeid nutulaulu. Ta ei maga kunagi päeval ega öösel.
See siblib nagu maas lebav madu ja on kangekaelselt hävitanud rahvamaja.
See kaunitar ei kanna kaelakeed ja peseb oma kuutaolist nägu pisaratega.
Mine ruttu, miks sa istud (siin), targa naine jälgib su teed. 11.
Issand, nõustudes selle daami palvega, hakkas kõndima kohta, kus see daam oli.
Ta oli võtnud mardikapähklid ja asunud ka ennast kaunistama.
Kartes saada salvei needust, kõndis ta väga ettevaatlikult,
Ka see, et ühelt poolt kardeti teda ja teiselt poolt oli väljavalitu võlu.(12)
(ütles Sakhi) Oh kallis! Kohtuge peagi oma soovitud tüdruksõbraga, täna oleme teie oma.
Oh Maharaj! Muni Raj on kohtumise ajal läinud välja mediteerima.
Mitra on tulnud ja teinud palju musi, poose ja kallistusi.
(Selle juhuse läbi) läks armukese (Ahilya) süda väga rõõmsaks ja ta unustas targa meelest. 13.
Dohira
Sisse astus kolme domeeni orkestrant (Indra), kenasti riietatud,
Ja teda oma meheks võttes eiras ta tarka.(14)
Savaiyya
Kuuldes sõnumeid, hämmastas kõrgeim targad,
Jättes kõik oma ülesanded maha, lendas ta raevu,
Ta astus selle maja juurde ja teda nähes peitis Indra voodi alla.
Ja ta arvas, et mõni häbematu inimene oli toime pannud koleda pahateo.(15)
Dohira
Rishi Gautam küsis raevunult, kes sellesse majja tulid.
Siis vastas naine naerdes: (16)
Chaupaee
Billa tuli siia.
'Kass tuli sisse ja ta kartis sind nähes väga,
Chit on väga hirmul ja on voodi alla peitnud.
'Et see peitus voodi all. Mu kallis Rishi, ma räägin sulle tõtt.” (17)
Totak Chhand
Muni Raj ei mõistnud ühtegi saladust.
Munni Raj ei saanud nautida ja mida iganes naine ütles, võttis ta vastu,
Billa peidab end selle voodi all,
"See kass, kes on voodi alla läinud, mõelge vaid, ta pälvib kõik kiitused nagu (isand) Indra." (18)
Nüüd sellest, tark! ära vihasta
„Palun, Munni, ära ole selle kassi peale vihane, sest ta on tulnud siia elama, pidades teda (kenaks) majapidamiseks.
Lähed kodust ja teed seal homami jne
"Parem minge majast minema, viige läbi ohver ja mõtisklege Jumala nime üle." (19)
Seda kuuldes lahkus Muni.
Sellega nõustudes läks Rishi minema ja naine viis Indra välja.
Kui pärast mitme päeva möödumist sai (tark) saladuse teada