Ta lisas: "Kui te nii ütlete, lähen ja tapan selle hirve ja toon selle liha teile söömiseks." (62)
Siis sai ööbik rõõmsaks.
Kokilal oli seda kuuldes väga hea meel, sest ta tahtis juba, et see juhtuks.
See loll (kuninganna) ei saanud sellest saladusest aru.
Ta ei suutnud tegelikku eesmärki leppida ja Raja läks hirve poole.(63)
Kuningas (Risalu) vibu ja noolega käes
Raja, vibu ja nool käes, seisis trepil.
Kui paat sellesse kohta tuli
Kui hirv selle külje poole tuli, ütles Rasaloo rõõmsalt (64)
Ma ütlen teile nüüd, et säästke oma jõudu
"Nüüd ütlen teile, et peate mind väga ettevaatlikult ründama."
(Hodi) värises hirmust ja (temast) soomus ei säilinud.
Täielik kontroll kätel ja Rasaloo tõmbas kõvasti ja lasi noole.(65)
Niipea kui nool tabas, langes (Hodi) maa peale.
Nool tabas teda (Raja mati sees) ja ainuüksi ühe lasuga paiskus ta pikali.
(Rasalu) lõikas kohe liha
Ta lõikas oma liha ja andis pärast röstimist Kokilale.(66)
Kui Kokila tema liha ära sõi
Kui Kokila seda liha sõi, nautis ta seda maitsekalt ja ütles:
Teist sellist liha pole.
"Sellist liha pole kunagi varem olnud ja ma tunnen end väga hästi küllastununa." (67)
Nii ütles Risalau
Siis ütles Rasaloo talle: „See on seesama hirv, kellega sa koos tegid
Kellega koos elades mõnulesid
Armasta ja nüüd oled sa selle ära söönud.'(68)
Kui (kuninganna Kokila) see hullemaks läks
Kui ta seda kuulis, muutusid ta roosad põsed kahvatuks (ja mõtles),
(Ta hakkas seda rääkima) Ma vihkan selles maailmas elamist.
"On jumalateotus elada maailmas, kus mu kallim tapetakse." (69)
Dohira
Sellest kohe teada saades tõmbas ta pistoda ja torkas selle oma kehasse,
Ja, nägemus hirvest, kukkus ta paleest alla.(70)
Ta oli kukkunud üle palee pärast seda, kui oli pistoda temast läbi surunud
Keha ja lõpuks kaotas hinge.(71)
Chaupaee
Ta kukkus paleest alla ja tuli maa peale
Ja häbi tabas Jampuri teed.
Siis tuli Risaloo sinna
Ja söötis mõlema liha koertele. 72.
kahekordne:
Naine, kes hülgab oma mehe ja läheb teiste juurde,
Miks ei võiks seda naist kohe karistada?(73)(1)
Üheksakümne seitsmes tähendamissõna soodsatest kristlastest Raja ja ministri vestlus, mis on lõpetatud õnnistusega. (97) (1 797)
Dohira
Chenabi jõe kaldal elas Jat talupoeg, nimega Ranjha.
Iga neiu, kes teda näeb, läheks vihaseks, kui temaga armastussuhe tekib.(1)
Chaupaee
Naised lummavad teda oma silmadega nähes,