Seletas talle Chiti asja ja rääkis talle
Et sa tood need tiheda kukliga.
Palun öelge mulle (et) pärast teie nägemist (hirmu pärast), et ta kukkus mäkke. 11.
Seda kuuldes läks too mees sealt sinna
Ja öeldes (et ma näitan teile teed), tõi ta (need) selle.
Kõik sõdalased said Chitis väga õnnelikuks.
(Keegi) ei mõistnud erinevusi ja kõik läksid majja. 12.
Kui ingel nägi, et sõjavägi on metsa kukkunud
Siis ta tuli ja rääkis kuningannale kogu saladuse.
Ta sulges mõlemad mäe teed
Ja lõigake (nende) kaelad ja laske neil koju minna. 13.
Paljud julged mehed jooksid kurbuses (tähendab kurbust) lahinguväljalt minema.
Nende hulgas olid sayyidid, mogulid, pathanid, šaihid (kastid), kes olid head sõdalased.
Nad maskeerisid end naisteks ja tulistasid relvi
Ja nad ütlesid niimoodi, et (see) päästa meie elu. 14.
Birsid põgenesid sealt ja asusid ühte kohta elama.
Võib-olla nägi Mati Rani neid kõiki.
(Ta) lõikas jõe ja juhtis selle nende poole.
Kuningad kroonide ja hobustega purustati. 15.
Tappis sõjaväe ja saatis käskjala
See Jain Khan! Tule ja abiellu oma tütar.
Me ei pea kuningaga sõtta minema.
See meeldib mulle ja ministritele. 16.
Jain Khan sai seda kuuldes lolliks.
Ta läks sinna koos hea sõdalasega.
(Mõtlesin oma mõtetes) Tulen nüüd koju pärast tema (kuninga)tütrega abiellumist
Ja ma ühendan nende käe oma kuningaga. 17.
kakskümmend neli:
Siis võttis kuninganna palju püssirohtu ('daru').
Ja pani (ta) maa peale maha.
Puistas sellele veidi liiva.
(Nii et ta) võib põleda, aga teda pole näha. 18.
(See kuninganna) kutsus neiu
Ja teda tütreks kutsudes on ta (tema) soolale pannud.
(Ta) saatis mehe (khaani juurde), et khaan tuleks nüüd
Ja abielluge sellega ja viige see koju. 19.
Narr (khaan) läks sinna koos sõjaväega.
Bheed ei saanud Abheedist aru.
Kui kuninganna teadis, et loll on tulnud,
Nii et (kuninganna) pani kohe püssirohu. 20.
kahekordne:
Kõik sõdalased hakkasid tule peal taevas liikuma (st lendasid taeva poole).
Ja lendab ja kukub merre. Isegi üks (neist) ei jäänud alles. 21.
Selle tegelasega päästis naine oma riigi
Jain Khan löödi koos sõdalastega sel viisil õhku. 22.
Siin lõpeb Sri Charitropakhyani Tria Charitra Mantri Bhup Samvadi 207. peatükk, kõik on soodne. 207.3918. läheb edasi
kahekordne:
Ühe kuninga tütre nimi oli Atpal Devi.