شری دسم گرنتھ

انگ - 1100


ਤਾ ਸੌ ਚਿਤ ਕੀ ਬਾਤ ਕਹੀ ਸਮੁਝਾਇ ਕੈ ॥
taa sau chit kee baat kahee samujhaae kai |

اس نوں چت دی گلّ سمجھا کے دس دتی

ਮਹਾ ਗਹਿਰ ਬਨ ਭੀਤਰ ਤਿਨ ਤੁਮ ਲ੍ਰਯਾਇਯੋ ॥
mahaa gahir ban bheetar tin tum lrayaaeiyo |

کِ توں انھاں نوں سنگھنے بن وچ لے آ۔

ਹੋ ਧਸੇ ਨਿਰਖਿ ਪਰਬਤ ਮੋ ਮੋਹਿ ਜਤਾਇਯੋ ॥੧੧॥
ho dhase nirakh parabat mo mohi jataaeiyo |11|

میرے ولوں جتا دیئیں (کِ تہانوں) ویکھ کے (ڈر دے مارے) پربت وچ دھس گئی ہے ۔۔11۔۔

ਸੁਨਤ ਮਨੁਖ ਇਹ ਬਾਤ ਤਹਾ ਤੇ ਤਹ ਗਯੋ ॥
sunat manukh ih baat tahaa te tah gayo |

اہ گلّ سن کے اہ بندا اتھوں اتھے گیا

ਤੁਮੈ ਬਤਾਵਤ ਰਾਹ ਭਾਖਿ ਲ੍ਯਾਵਤ ਭਯੋ ॥
tumai bataavat raah bhaakh layaavat bhayo |

اتے کہن لگا (کِ میں) تہانوں راہ دسدا ہاں، (اہ) کہِ کے (انھاں نوں) لے آیا۔

ਸਕਲ ਸੂਰ ਚਿਤ ਮਾਝ ਅਧਿਕ ਹਰਖਤ ਭਏ ॥
sakal soor chit maajh adhik harakhat bhe |

سارے سورمے چت وچ بہت پرسنّ ہو گئے۔

ਹੋ ਭੇਦ ਅਭੇਦ ਨ ਲਹਿਯੋ ਸਕਲ ਬਨ ਮੈ ਗਏ ॥੧੨॥
ho bhed abhed na lahiyo sakal ban mai ge |12|

(کسے نے) بھید ابھید نا سمجھیا اتے سارے بن وچ چلے گئے ۔۔12۔۔

ਧਸਿਯੋ ਕਟਕ ਬਨ ਮਾਝ ਦੂਤ ਲਖਿ ਪਾਇ ਕੈ ॥
dhasiyo kattak ban maajh doot lakh paae kai |

جدوں دوت نے ویکھ لیا کِ سینا-دل بن وچ دھس گیا ہے

ਭੇਦ ਦਯੋ ਰਾਨੀ ਕਹ ਤਬ ਤਿਨ ਆਇ ਕੈ ॥
bhed dayo raanee kah tab tin aae kai |

تد اس نے رانی نوں آ کے سارا بھید دس دتا۔

ਬੰਦ ਦ੍ਵਾਰ ਪਰਬਤ ਕੇ ਕਰਿ ਦੋਊ ਲਏ ॥
band dvaar parabat ke kar doaoo le |

اس نے پربت دے دوویں مارگ بند کر دتے

ਹੋ ਕਾਟਿ ਕਾਟਿ ਕੈ ਨਾਕ ਜਾਨ ਗ੍ਰਿਹ ਕੌ ਦਏ ॥੧੩॥
ho kaatt kaatt kai naak jaan grih kau de |13|

اتے (انھاں دے) نک کٹ کٹ کے گھراں نوں جان دتا ۔۔13۔۔

ਬਿਮਨ ਭਏ ਬਹੁ ਬੀਰ ਭਾਜਿ ਰਨ ਤੇ ਚਲੇ ॥
biman bhe bahu beer bhaaj ran te chale |

بہت سارے سورمے دکھی ہو کے (بھاو اداس ہو کے) رن-بھومی وچوں بھج چلے۔

ਸੈਯਦ ਮੁਗਲ ਪਠਾਨ ਸੇਖ ਸੂਰਾ ਭਲੇ ॥
saiyad mugal patthaan sekh sooraa bhale |

انھاں وچ سیید، مغل، پٹھان، شیخ (زاتیاں دے) چنگے سورمے سن۔

ਡਾਰਿ ਡਾਰਿ ਹਥਿਯਾਰ ਭੇਖ ਤ੍ਰਿਯ ਧਾਰਹੀ ॥
ddaar ddaar hathiyaar bhekh triy dhaarahee |

اہ استریاں دا بھیس دھار کے ہتھیار سٹی جاندے سن

ਹੋ ਲੀਜੈ ਪ੍ਰਾਨ ਉਬਾਰਿ ਇਹ ਭਾਤਿ ਉਚਾਰਹੀ ॥੧੪॥
ho leejai praan ubaar ih bhaat uchaarahee |14|

اتے اس تراں کہندے سن، (کِ ساڈے) پران بچا لوو ۔۔14۔۔

ਭਜੇ ਬੀਰ ਤਹ ਤੇ ਇਕ ਠਾ ਉਤਰਤ ਭਏ ॥
bhaje beer tah te ik tthaa utarat bhe |

بیراں نے اتھوں بھج کے اک تھاں اتے ٹھکانا کیتا۔

ਮੁਸਕ ਮਤੀ ਰਾਨਿਯਹਿ ਨਿਰਖਿ ਸਭ ਹੀ ਲਏ ॥
musak matee raaniyeh nirakh sabh hee le |

مشک متی رانی نے انھاں ساریاں نوں ویکھ لیا۔

ਕਾਟਿ ਨਦੀ ਤਿਹ ਊਪਰ ਦਈ ਚਲਾਇ ਕੈ ॥
kaatt nadee tih aoopar dee chalaae kai |

(اس نے) ندی کٹ کے انھاں ول چلا دتی۔

ਹੋ ਬਾਜ ਤਾਜ ਰਾਜਨ ਜੁਤ ਦਏ ਬਹਾਇ ਕੈ ॥੧੫॥
ho baaj taaj raajan jut de bahaae kai |15|

تاجاں اتے گھوڑیاں سہت راجیاں نوں روڑھ دتا ۔۔15۔۔

ਮਾਰਿ ਫੌਜ ਇਕ ਦੀਨੋ ਦੂਤ ਪਠਾਇ ਕੈ ॥
maar fauaj ik deeno doot patthaae kai |

فوج نوں مار کے اک دوت بھیج دتا

ਜੈਨ ਖਾਨ ਜੂ ਬਰੋ ਸੁਤਾ ਕੋ ਆਇ ਕੈ ॥
jain khaan joo baro sutaa ko aae kai |

کِ جین خان جی! آ کے پتری نوں ویاہ لوو۔

ਹਮ ਹਜਰਤਿ ਕੇ ਸੰਗ ਨ ਰਨ ਕੀਨੋ ਬਨੈ ॥
ham hajarat ke sang na ran keeno banai |

ساڈا بادشاہ نال یدھّ کرنا نہیں بندا۔

ਹੋ ਸਭ ਮੰਤ੍ਰਿਨ ਅਰ ਮੋਰ ਰੁਚਿਤ ਯੌ ਹੀ ਮਨੈ ॥੧੬॥
ho sabh mantrin ar mor ruchit yau hee manai |16|

اہی گلّ میرے اتے منتریاں دے من نوں چنگی لگدی ہے ۔۔16۔۔

ਜੈਨ ਖਾਨ ਮੂਰਖ ਸੁਨਿ ਏ ਬਚ ਫੂਲਿ ਗਯੋ ॥
jain khaan moorakh sun e bach fool gayo |

جین خان مورکھ اہ گلّ سن کے پھل گیا۔

ਸੂਰਬੀਰ ਲੈ ਸੰਗ ਭਲੇ ਤਿਤ ਜਾਤ ਭਯੋ ॥
soorabeer lai sang bhale tith jaat bhayo |

چنگے سورمے نال لے کے ادھر نوں چل پیا۔

ਤਾ ਕੀ ਦੁਹਿਤਾ ਬ੍ਯਾਹਿ ਅਬੈ ਘਰ ਆਇ ਹੌ ॥
taa kee duhitaa bayaeh abai ghar aae hau |

(من وچ سوچ رہا سی) اس (راجے) دی پتری ویاہ کے ہنے گھر آؤندا ہاں

ਹੋ ਇਨੈ ਬਾਹ ਅਪਨੀ ਹਜਰਤਹਿ ਮਿਲਾਇ ਹੌ ॥੧੭॥
ho inai baah apanee hajarateh milaae hau |17|

اتے انھاں دی بانہ آپنے بادشاہ نال ملاؤندا ہاں ۔۔17۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਤਬ ਰਾਨੀ ਦਾਰੂ ਬਹੁ ਲਿਯੋ ॥
tab raanee daaroo bahu liyo |

تد رانی نے بہت سارا بارود ('دارو') لے لیا

ਤਰੈ ਬਿਛਾਇ ਭੂਮਿ ਕੇ ਦਿਯੋ ॥
tarai bichhaae bhoom ke diyo |

اتے (اس نوں) ہیٹھاں دھرتی اتے وچھا دتا۔

ਊਪਰ ਤਨਿਕ ਬਾਰੂਅਹਿ ਡਾਰਿਯੋ ॥
aoopar tanik baarooeh ddaariyo |

اس اپر کجھ ریت کھلار دتی۔

ਸੋ ਜਰਿ ਜਾਤ ਨ ਨੈਕੁ ਨਿਹਾਰਿਯੋ ॥੧੮॥
so jar jaat na naik nihaariyo |18|

(اس لئی کِ اہ) سڑ تاں جاوے، پر ویکھیا نا جا سکے ۔۔18۔۔

ਏਕ ਲੌਡਿਯਾ ਬੋਲਿ ਪਠਾਈ ॥
ek lauaddiyaa bol patthaaee |

(اس رانی) نے اک داسی نوں بلا لیا

ਖਾਰਨ ਪਰ ਕਹਿ ਸੁਤਾ ਬਿਠਾਈ ॥
khaaran par keh sutaa bitthaaee |

اتے دھی کہِ کے (اس نوں) کھاریاں اتے بٹھا دتا ہے۔

ਪਠ੍ਰਯੋ ਮਨੁਖ ਖਾਨ ਅਬ ਆਵੈ ॥
patthrayo manukh khaan ab aavai |

(اس نے) اک بندا (خان ول) بھیجیا کِ خان ہن آوے

ਯਾਹਿ ਬ੍ਯਾਹਿ ਧਾਮ ਲੈ ਜਾਵੈ ॥੧੯॥
yaeh bayaeh dhaam lai jaavai |19|

اتے اس نوں ویاہ کے گھر لے جاوے ۔۔19۔۔

ਸੈਨ ਸਹਿਤ ਮੂਰਖ ਤਹ ਗਯੋ ॥
sain sahit moorakh tah gayo |

مورکھ (خان) سینا سہت اتھے گیا۔

ਭੇਦ ਅਭੇਦ ਨ ਪਾਵਤ ਭਯੋ ॥
bhed abhed na paavat bhayo |

بھید ابھید نوں نا سمجھ سکیا۔

ਜਬ ਰਾਨੀ ਜਾਨ੍ਯੋ ਜੜ ਆਯੋ ॥
jab raanee jaanayo jarr aayo |

جد رانی نے جانیا کِ مورکھ آ گیا ہے،

ਦਾਰੂਅਹਿ ਤੁਰਤ ਪਲੀਤਾ ਦ੍ਰਯਾਯੋ ॥੨੦॥
daarooeh turat paleetaa drayaayo |20|

تاں (رانی نے) بارود نوں ترت پلیتا لگا دتا ۔۔20۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਲਗੇ ਪਲੀਤਾ ਸੂਰ ਸਭ ਭ੍ਰਮੇ ਗਗਨ ਕੇ ਮਾਹਿ ॥
lage paleetaa soor sabh bhrame gagan ke maeh |

پلیتے نوں (اگّ لگن نال) سارے سورمے آکاش وچ گھمن لگے (ارتھات آکاش ول اڈے گئے)

ਉਡਿ ਉਡਿ ਪਰੈ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਮੈ ਬਚ੍ਯੋ ਏਕਊ ਨਾਹਿ ॥੨੧॥
audd udd parai samundr mai bachayo ekaoo naeh |21|

اتے اڈ اڈ کے سمندر وچ جا ڈگے۔ (انھاں وچوں) اک وی نا بچیا ۔۔21۔۔

ਇਹ ਚਰਿਤ੍ਰ ਇਨ ਚੰਚਲਾ ਲੀਨੋ ਦੇਸ ਬਚਾਇ ॥
eih charitr in chanchalaa leeno des bachaae |

اس چرتر نال استری نے آپنا دیس بچا لیا

ਜੈਨ ਖਾਨ ਸੂਰਨ ਸਹਿਤ ਇਹ ਬਿਧਿ ਦਯੋ ਉਡਾਇ ॥੨੨॥
jain khaan sooran sahit ih bidh dayo uddaae |22|

جین خان نوں سورمیاں سمیت اس ڈھنگ نال اڈا دتا ۔۔22۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਦੋਇ ਸੌ ਸਾਤ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੨੦੭॥੩੯੧੮॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade doe sau saat charitr samaapatam sat subham sat |207|3918|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے تریا چرتر دے منتری بھوپ سنواد دے 207ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔207۔۔3918۔۔ چلدا۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਏਕ ਰਾਵ ਕੀ ਪੁਤ੍ਰਿਕਾ ਅਟਪਲ ਦੇਵੀ ਨਾਮ ॥
ek raav kee putrikaa attapal devee naam |

اک راجے دی پتری دا ناں اٹپل دیوی سی۔