شری دسم گرنتھ

انگ - 596


ਛਾਗੜਦੰ ਛੂਟੇ ਬਾਗੜਦੰ ਬਾਣੰ ॥
chhaagarradan chhootte baagarradan baanan |

بان چھٹ رہے ہن۔

ਰਾਗੜਦੰ ਰੋਕੀ ਦਾਗੜਦੰ ਦਿਸਾਣੰ ॥੪੪੬॥
raagarradan rokee daagarradan disaanan |446|

(انھاں نے) دشاواں روک دتیاں ہن ۔۔446۔۔

ਮਾਗੜਦੰ ਮਾਰੇ ਬਾਗੜਦੰ ਬਾਣੰ ॥
maagarradan maare baagarradan baanan |

بان مارے جا رہے ہن۔

ਟਾਗੜਦੰ ਟੂਟੇ ਤਾਗੜਦੰ ਤਾਣੰ ॥
ttaagarradan ttootte taagarradan taanan |

(ویری دا) تران ٹٹ رہا ہے۔

ਲਾਗੜਦੰ ਲਾਗੇ ਦਾਗੜਦੰ ਦਾਹੇ ॥
laagarradan laage daagarradan daahe |

(اگنی باناں دے) لگن نال سڑ گئے ہن۔

ਡਾਗੜਦੰ ਡਾਰੇ ਬਾਗੜਦੰ ਬਾਹੇ ॥੪੪੭॥
ddaagarradan ddaare baagarradan baahe |447|

(باکیاں نوں) بھجا دتا ہے ۔۔447۔۔

ਬਾਗੜਦੰ ਬਰਖੇ ਫਾਗੜਦੰ ਫੂਲੰ ॥
baagarradan barakhe faagarradan foolan |

پھلاں دی برکھا ہو رہی ہے۔

ਮਾਗੜਦੰ ਮਿਟਿਓ ਸਾਗੜਦੰ ਸੂਲੰ ॥
maagarradan mittio saagarradan soolan |

(سمبھل واسیاں دا) دکھ مٹ گیا ہے۔

ਮਾਗੜਦੰ ਮਾਰਿਓ ਭਾਗੜਦੰ ਭੂਪੰ ॥
maagarradan maario bhaagarradan bhoopan |

راجے نوں مار دتا ہے۔

ਕਾਗੜਦੰ ਕੋਪੇ ਰਾਗੜਦੰ ਰੂਪੰ ॥੪੪੮॥
kaagarradan kope raagarradan roopan |448|

(کلکی نے آپنا) روپ کرودھت کیتا ہویا ہے ۔۔448۔۔

ਜਾਗੜਦੰ ਜੰਪੈ ਪਾਗੜਦੰ ਪਾਨੰ ॥
jaagarradan janpai paagarradan paanan |

جے-جے-کار ('پانں') جپدے ہن۔

ਦਾਗੜਦੰ ਦੇਵੰ ਆਗੜਦੰ ਆਨੰ ॥
daagarradan devan aagarradan aanan |

دیوتے ہازر ہو رہے ہن۔

ਸਾਗੜਦੰ ਸਿਧੰ ਕਾਗੜਦੰ ਕ੍ਰਿਤ ॥
saagarradan sidhan kaagarradan krit |

سدھّ لوکاں نے (کلکی دے)

ਬਾਗੜਦੰ ਬਨਾਏ ਕਾਗੜਦੰ ਕਬਿਤੰ ॥੪੪੯॥
baagarradan banaae kaagarradan kabitan |449|

یش دے کبت بنائے ہن ۔۔449۔۔

ਰਾਗੜਦੰ ਗਾਵੈ ਕਾਗੜਦੰ ਕਬਿਤੰ ॥
raagarradan gaavai kaagarradan kabitan |

(چارن لوک) کبتاں گاؤندے ہن۔

ਧਾਗੜਦੰ ਧਾਵੈ ਬਾਗੜਦੰ ਬਿਤ੍ਰੰ ॥
dhaagarradan dhaavai baagarradan bitran |

سیوک جاں لاگی ('برتں') بھجے آ رہے ہن۔

ਹਾਗੜਦੰ ਹੋਹੀ ਜਾਗੜਦੰ ਜਾਤ੍ਰਾ ॥
haagarradan hohee jaagarradan jaatraa |

(انھاں ولوں کلکی دے) درشن ('جاترا') ہو رہی ہے۔

ਨਾਗੜਦੰ ਨਾਚੈ ਪਾਗੜਦੰ ਪਾਤ੍ਰਾ ॥੪੫੦॥
naagarradan naachai paagarradan paatraa |450|

نٹیاں (اپچھراواں) نچ رہیاں ہن ۔۔450۔۔

ਪਾਧਰੀ ਛੰਦ ॥
paadharee chhand |

پادھری چھند:

ਸੰਭਰ ਨਰੇਸ ਮਾਰਿਓ ਨਿਦਾਨ ॥
sanbhar nares maario nidaan |

انت نوں سمبھل دا راجا ماریا گیا۔

ਢੋਲੰ ਮਿਦੰਗ ਬਜੇ ਪ੍ਰਮਾਨ ॥
dtolan midang baje pramaan |

ڈھول اتے نگارے مریادا پوروک ('پرمان') وجائے گئے۔

ਭਾਜੇ ਸੁਬੀਰ ਤਜਿ ਜੁਧ ਤ੍ਰਾਸਿ ॥
bhaaje subeer taj judh traas |

ڈر دے مارے یدھّ چھڈ کے سورمے بھجے جا رہے ہن۔

ਤਜਿ ਸਸਤ੍ਰ ਸਰਬ ਹ੍ਵੈ ਚਿਤਿ ਨਿਰਾਸ ॥੪੫੧॥
taj sasatr sarab hvai chit niraas |451|

چت وچ نراس ہو کے سب نے شستر چھڈ دتے ہن ۔۔451۔۔

ਬਰਖੰਤ ਦੇਵ ਪੁਹਪਣ ਬ੍ਰਿਸਟ ॥
barakhant dev puhapan brisatt |

دیوتے پھلاں دی برکھا کردے ہن۔

ਹੋਵੰਤ ਜਗ ਜਹ ਤਹ ਸੁ ਇਸਟ ॥
hovant jag jah tah su isatt |

جتھے کتھے (آپنے آپنے) اشٹ انوسار یگّ ہون لگے ہن۔

ਪੂਜੰਤ ਲਾਗ ਦੇਵੀ ਕਰਾਲ ॥
poojant laag devee karaal |

بھیانک دیوی دی پوجا وچ لگ گئے ہن۔

ਹੋਵੰਤ ਸਿਧ ਕਾਰਜ ਸੁ ਢਾਲ ॥੪੫੨॥
hovant sidh kaaraj su dtaal |452|

چنگی تراں سارے کارج سدھّ ہو گئے ہن ۔۔452۔۔

ਪਾਵੰਤ ਦਾਨ ਜਾਚਕ ਦੁਰੰਤ ॥
paavant daan jaachak durant |

بیشمار ('درنت') منگتے دان پراپت کر رہے ہن۔

ਭਾਖੰਤ ਕ੍ਰਿਤ ਜਹ ਤਹ ਬਿਅੰਤ ॥
bhaakhant krit jah tah biant |

جتھے کتھے بیئنت (لوک) یش (کیرتی) گا رہے ہن۔

ਜਗ ਧੂਪ ਦੀਪ ਜਗਿ ਆਦਿ ਦਾਨ ॥
jag dhoop deep jag aad daan |

جگت وچ دھوپ، دیپ، دان اتے یگّ آدِ (ہون لگ گئے ہن)

ਹੋਵੰਤ ਹੋਮ ਬੇਦਨ ਬਿਧਾਨ ॥੪੫੩॥
hovant hom bedan bidhaan |453|

اتے وید ریتی انوسار ہوم ہون لگ گئے ہن ۔۔453۔۔

ਪੂਜੰਤ ਲਾਗ ਦੇਬੀ ਦੁਰੰਤ ॥
poojant laag debee durant |

(لوکیں) پرچنڈ دیوی دی پوجا کرن لگ گئے ہن۔

ਤਜਿ ਸਰਬ ਕਾਮ ਜਹ ਤਹ ਮਹੰਤ ॥
taj sarab kaam jah tah mahant |

مہنتاں نے جتھے کتھے سارے کرم کانڈ چھڈ دتے ہن۔

ਬਾਧੀ ਧੁਜਾਨ ਪਰਮੰ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥
baadhee dhujaan paraman prachandd |

وڈے جھنڈے (مندراں) اتے بنھ دتے ہن۔

ਪ੍ਰਚੁਰਿਓ ਸੁ ਧਰਮ ਖੰਡੇ ਅਖੰਡ ॥੪੫੪॥
prachurio su dharam khandde akhandd |454|

پرچنڈ سورمیاں نوں مار کے (سچے) دھرم دا بہت پرچار ہو رہا ہے ۔۔454۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਗ੍ਰੰਥੇ ਕਲਕੀ ਅਵਤਾਰ ਸੰਭਰ ਨਰੇਸ ਬਧਹ ਬਿਜਯ ਭਏਤ ਨਾਮ ਪ੍ਰਥਮ ਧਿਆਇ ਬਰਨਨੰ ਸਮਾਪਤੰ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੧॥
eit sree bachitr naattak granthe kalakee avataar sanbhar nares badhah bijay bhet naam pratham dhiaae barananan samaapatan sat subham sat |1|

اتھے سری بچتر ناٹک گرنتھ دے کلکی اوتار دی وجے اتے سمبھر دے راجے دے بدھ دا ورنن ناں والے پہلے ادھیائ دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔1۔۔

ਅਥ ਦੇਸੰਤਰ ਜੁਧ ਕਥਨੰ ॥
ath desantar judh kathanan |

ہن ہوراں دیساں وچ ہوئے یدھّ دا کتھن

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
rasaaval chhand |

رساول چھند:

ਹਣ੍ਯੋ ਸੰਭਰੇਸੰ ॥
hanayo sanbharesan |

سمبھر (سمبھل) دا راجا ماریا گیا ہے۔

ਚਤੁਰ ਚਾਰੁ ਦੇਸੰ ॥
chatur chaar desan |

چوداں لوکاں وچ

ਚਲੀ ਧਰਮ ਚਰਚਾ ॥
chalee dharam charachaa |

دھرم دی چرچا چل پئی ہے۔

ਕਰੈ ਕਾਲ ਅਰਚਾ ॥੪੫੫॥
karai kaal arachaa |455|

سری کال دی پوجا ہون لگ گئی ہے ۔۔455۔۔

ਜਿਤਿਓ ਦੇਸ ਐਸੇ ॥
jitio des aaise |

اس تراں سارا دیس جتیا گیا ہے۔

ਚੜਿਓ ਕੋਪ ਕੈਸੇ ॥
charrio kop kaise |

(پھر کلکی اوتار) کرودھت ہو کے کس تراں چڑھیا ہے۔

ਬੁਲਿਓ ਸਰਬ ਸੈਣੰ ॥
bulio sarab sainan |

(اس نے) ساری سینا بلا لئی ہے

ਕਰੇ ਰਕਤ ਨੈਣੰ ॥੪੫੬॥
kare rakat nainan |456|

اتے اکھاں نوں لال کیتا ہویا ہے ۔۔456۔۔

ਦਈ ਜੀਤ ਬੰਬੰ ॥
dee jeet banban |

جت دا نگارا وجایا ہے۔

ਗਡਿਓ ਜੁਧ ਖੰਭੰ ॥
gaddio judh khanbhan |

یدھّ-بھومی وچ کھمبھا گڈ دتا ہے۔