شری دسم گرنتھ

انگ - 861


ਬਹੁਰਿ ਮਿਤ੍ਰ ਸੌ ਭੋਗ ਕਮਾਯੋ ॥
bahur mitr sau bhog kamaayo |

پھر متر نال بھوگ کیتا۔

ਮੂਰਖ ਨਾਥ ਨ ਕਛੁ ਛਲ ਪਾਯੋ ॥
moorakh naath na kachh chhal paayo |

(اس دا) مورکھ پتی اس چھل نوں سمجھ نا سکیا۔

ਦੁਤਿਯ ਬਾਰ ਤਾ ਸੌ ਰਤਿ ਮਾਨੀ ॥
dutiy baar taa sau rat maanee |

(اس نے) یار نال دوجی وار رتی-کریڑا کیتی۔

ਦੂਜੇ ਕਾਨ ਨ ਕਿਨਹੂੰ ਜਾਨੀ ॥੮॥
dooje kaan na kinahoon jaanee |8|

اس گلّ دی کسے دوجے نوں خبر تک نا ہوئی ۔۔8۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਇਕਤਾਲੀਸਵੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੪੧॥੭੬੯॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade ikataaleesavo charitr samaapatam sat subham sat |41|769|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے تریا چرتر دے منتری بھوپ سنواد دے 41ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔41۔۔769۔۔ چلدا۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਏਕ ਪੀਰ ਮੁਲਤਾਨ ਮੈ ਸੁਤ ਬਿਨੁ ਤਾ ਕੀ ਤ੍ਰੀਯ ॥
ek peer mulataan mai sut bin taa kee treey |

ملتان وچ اک پیر سی جس دی پتر توں سکھنی استری سی۔

ਸੋ ਝੂਰਤ ਨਿਜੁ ਚਿਤ ਮਹਿ ਬਿਰਧ ਨਿਰਖਿ ਕਰਿ ਪੀਯ ॥੧॥
so jhoorat nij chit meh biradh nirakh kar peey |1|

(آپنے) پتی نوں بردھ ویکھ کے اہ آپنے چت وچ جھوردی رہندی سی ۔۔1۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਰੁਸਤਮ ਕਲਾ ਤਰੁਨਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਬਖਾਨਿਯੈ ॥
rusatam kalaa tarun ko naam bakhaaniyai |

اس استری دا ناں رستم کلا سی

ਸੇਖ ਇਨਾਯਤ ਭਰਤਾ ਤਾ ਕੋ ਜਾਨਿਯੈ ॥
sekh inaayat bharataa taa ko jaaniyai |

اتے اس دے پتی دا ناں سیکھ انایت جانیا جاندا سی۔

ਅਧਿਕ ਬਿਰਧ ਤੇ ਭੋਗੁ ਨ ਤਾ ਸੌ ਹ੍ਵੈ ਸਕੈ ॥
adhik biradh te bhog na taa sau hvai sakai |

ادھک بردھ ہون کارن اس توں بھوگ نہیں ہو سکدا سی۔

ਹੋ ਚੜਤ ਖਲਤ ਹ੍ਵੈ ਗਿਰਤ ਬਾਇ ਮੁਖਿ ਅਤਿ ਥਕੈ ॥੨॥
ho charrat khalat hvai girat baae mukh at thakai |2|

اہ چڑھدیاں ہی تھک کے ہپھدا ہویا سکھلت ہو کے ڈگ پیندا سی ۔۔2۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਇਕ ਦਿਨ ਪੀਰ ਪਾਸ ਤ੍ਰਿਯ ਗਈ ॥
eik din peer paas triy gee |

اک دن پیر کول استری گئی

ਅਧਿਕ ਦੁਖ੍ਯ ਸੌ ਰੋਵਤ ਭਈ ॥
adhik dukhay sau rovat bhee |

اتے ادھک دکھ کارن رو پئی۔

ਤਾ ਤੇ ਮਾਗ ਲੋਗ ਇਕ ਲਯੋ ॥
taa te maag log ik layo |

اس توں اک لونگ منگ لیا

ਨਿਜੁ ਕਹ ਗਰਭਵਤੀ ਠਹਰਯੋ ॥੩॥
nij kah garabhavatee tthaharayo |3|

اتے آپنے آپ نوں گربھ وتی دسیا ۔۔3۔۔

ਭੋਗ ਖੁਦਾਯਨ ਭਏ ਕਮਾਯੋ ॥
bhog khudaayan bhe kamaayo |

اس نے خدا دے بندے (درویش) نال بھوگ کیتا

ਜੋਰਾਵਰੀ ਗਰਭ ਰਖਵਾਯੋ ॥
joraavaree garabh rakhavaayo |

اتے زبردستی گربھ دھارن کیتا۔

ਨੌ ਮਾਸਨ ਪਾਛੇ ਸੁਤ ਭਯੋ ॥
nau maasan paachhe sut bhayo |

نوں مہینیاں بائد پتر پیدا ہویا۔

ਸਕਲ ਮੁਰੀਦਨ ਤਾਹਿ ਉਡਯੋ ॥੪॥
sakal mureedan taeh uddayo |4|

ساریاں مریداں نے اہ گلّ دھما دتی ۔۔4۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਪੀਰ ਬਚਨ ਜੋ ਤੁਮ ਕਰਿਯੋ ਲੌਗ ਦਯੋ ਤ੍ਰਿਯ ਹਾਥ ॥
peer bachan jo tum kariyo lauag dayo triy haath |

ہے پیر جی! تسیں استری نوں لونگ دین ویلے جو بچن کیتا سی،

ਤਾ ਤੇ ਸੁਤ ਉਪਜ੍ਯੋ ਸਦਨ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤਿਹਾਰੀ ਸਾਥ ॥੫॥
taa te sut upajayo sadan kripaa tihaaree saath |5|

اس کر کے گھر وچ تہاڈی کرپا نال پتر پیدا ہویا ہے ۔۔5۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਬਯਾਲੀਸਵੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੪੨॥੭੭੪॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade bayaaleesavo charitr samaapatam sat subham sat |42|774|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے تریا چرتر دے منتری بھوپ سنواد دے 42ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔42۔۔774۔۔ چلدا۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਕਾਰਜ ਕਛੂ ਖਰੀਦ ਕੇ ਪੂਰਬ ਗਯੋ ਪਠਾਨ ॥
kaaraj kachhoo khareed ke poorab gayo patthaan |

کسے خریداری دے کمّ (اک) پٹھان پورب ول گیا۔

ਏਕ ਗੁਲਾਮ ਖਰੀਦ ਕਰਿ ਰਾਖਸਿ ਗ੍ਰਿਹ ਮਹਿ ਆਨਿ ॥੧॥
ek gulaam khareed kar raakhas grih meh aan |1|

اک غلام خرید کے گھر وچ لے آیا ۔۔1۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਏਕ ਪਠਾਨ ਨਾਰਿ ਤਿਹ ਬਰੀ ॥
ek patthaan naar tih baree |

(اس) پٹھان نے اک استری نال ویاہ کیتا۔

ਅਬ ਲੌ ਰਤਿ ਤਾ ਸੌ ਨਹਿ ਕਰੀ ॥
ab lau rat taa sau neh karee |

(پر) ہن تک اس نال رتی-کریڑا نہیں کیتی۔

ਤਾ ਸੌ ਬਚਨ ਗੁਲਾਮ ਸੁਨਾਏ ॥
taa sau bachan gulaam sunaae |

اس نوں غلام نے کہا

ਇਹ ਤੇਰੇ ਪਤਿ ਕੇ ਦਸ ਖਾਏ ॥੨॥
eih tere pat ke das khaae |2|

کِ تیرے اس پتی دے انڈکوش ('کھائے') بہت کمزور ('دس') ہن ۔۔2۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਮਿਰਜਾ ਖਾਨ ਪਠਾਨ ਨਾਮ ਤਿਹ ਜਾਨਿਯੈ ॥
mirajaa khaan patthaan naam tih jaaniyai |

اس پٹھان دا ناں مرزا خان سی

ਆਛੋ ਬੀਬੀ ਸੰਖ੍ਯਾ ਨਾਰਿ ਪਛਾਨਿਯੈ ॥
aachho beebee sankhayaa naar pachhaaniyai |

اتے اس دی استری دا ناں آچھو بیبی سی۔

ਗਾਜੀਪੁਰ ਕੋ ਮਾਝ ਸੁ ਤੇ ਦੋਊ ਰਹਹਿ ॥
gaajeepur ko maajh su te doaoo raheh |

گازیپر وچ دوویں رہندے سن۔

ਹੋ ਜਿਨ ਕੀ ਕਥਾ ਸੁਧਾਰਿ ਤਵਾਗੇ ਹਮ ਕਹਹਿ ॥੩॥
ho jin kee kathaa sudhaar tavaage ham kaheh |3|

انھاں دی کتھا سدھار کے تہاڈے اگے میں کہندا ہاں ۔۔3۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਬਹੁਰੌ ਕਹੀ ਪਠਾਨ ਸੌ ਇਮਿ ਗੁਲਾਮ ਤਿਨ ਬਾਤ ॥
bahurau kahee patthaan sau im gulaam tin baat |

پھر اس غلام نے پٹھان نال اس تراں گلّ کیتی۔

ਮੈ ਇਹ ਤ੍ਰਿਯ ਡਾਇਨਿ ਸੁਨੀ ਕ੍ਯੋ ਯਾ ਕੇ ਤਟ ਜਾਤ ॥੪॥
mai ih triy ddaaein sunee kayo yaa ke tatt jaat |4|

میں اہ استری ڈائن سنی ہے، (توں) اس دے نیڑے کیوں جاندا ہیں ۔۔4۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਤ੍ਰਿਯ ਸੌ ਬਚਨ ਗੁਲਾਮ ਉਚਾਰੇ ਜਾਇ ਕਰਿ ॥
triy sau bachan gulaam uchaare jaae kar |

استری نوں غلام نے جا کے (اہ) بچن کیتا

ਤੁਮ ਸੌ ਨੇਹ ਬਢਾਇ ਕਹੀ ਹਮ ਆਇ ਕਰਿ ॥
tum sau neh badtaae kahee ham aae kar |

کِ تیرے نال سنیہ ودھا کے میں اہ (گلّ) آ کے کہی ہے۔

ਜਬ ਯਾ ਕੌ ਸੁਖ ਸੋ ਸੋਯੋ ਲਹਿ ਲੀਜਿਯੋ ॥
jab yaa kau sukh so soyo leh leejiyo |

جد اس نوں سکھ پوروک ستا ہویا ویکھو،

ਹੋ ਤਬ ਯਾ ਕੇ ਖਾਇਨ ਪਰ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁ ਕੀਜਿਯੋ ॥੫॥
ho tab yaa ke khaaein par drisatt su keejiyo |5|

تد اس دے انڈکوش اتے اکھّ رکھو ۔۔5۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی: