شری دسم گرنتھ

انگ - 514


ਯੌ ਪੀਅ ਕੀ ਤ੍ਰੀਅ ਬਾਤ ਸੁਨੀ ਦੁਖੁ ਕੀ ਤਬ ਬਾਤ ਸਭੈ ਬਿਸਰਾਈ ॥
yau peea kee treea baat sunee dukh kee tab baat sabhai bisaraaee |

جد استری (رکمنی) نے پریتم (سری کرشن) دی اس تراں دی گلّ سنی، تد دکھ دی ساری گلّ بھلا دتی۔

ਭੂਲਿ ਪਰੀ ਪ੍ਰਭੁ ਕੀਜੈ ਛਿਮਾ ਮੁਹਿ ਨਾਰ ਨਿਵਾਇ ਕੈ ਨਾਰਿ ਸੁਨਾਈ ॥
bhool paree prabh keejai chhimaa muhi naar nivaae kai naar sunaaee |

دھون نیویں کر کے (اہ) استری (کہِ کے) سناؤن لگی، ہے پربھو! میرے کولوں بھل ہو گئی ہے، کھما کر دیو۔

ਅਉਰ ਕਰੀ ਉਪਮਾ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਜੁ ਕਬਿਤਨ ਮੈ ਬਰਨੀ ਨਹੀ ਜਾਈ ॥
aaur karee upamaa prabh kee ju kabitan mai baranee nahee jaaee |

سری کرشن دی ہور وی بہت ساری اپما کیتی جو کبتاں (کوتا) وچ ورنن نہیں کیتی جا سکدی۔

ਊਤਰ ਦੇਤ ਭਈ ਹਸਿ ਕੈ ਹਰਿ ਮੈ ਉਪਹਾਸ ਕੀ ਬਾਤ ਨ ਪਾਈ ॥੨੧੫੮॥
aootar det bhee has kai har mai upahaas kee baat na paaee |2158|

(پھر) ہس کے اتر دین لگی، ہے سری کرشن! میں مخول دی گلّ نوں سمجھ ہی نا سکی ۔۔2158۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਮਾਨ ਕਥਾ ਰੁਕਮਿਨੀ ਕੀ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੀ ਚਿਤ ਲਾਇ ॥
maan kathaa rukaminee kee sayaam kahee chit laae |

(کوی) شیام نے رکمنی دے 'مان' دی کتھا چت لا کے کہی ہے۔

ਆਗੇ ਕਥਾ ਸੁ ਹੋਇਗੀ ਸੁਨੀਅਹੁ ਪ੍ਰੇਮ ਬਢਾਇ ॥੨੧੫੯॥
aage kathaa su hoeigee suneeahu prem badtaae |2159|

اگے (جو) کتھا ہوئیگی، اس نوں پریم ودھا کے سننا ۔۔2159۔۔

ਕਬਿਯੋ ਬਾਚ ॥
kabiyo baach |

کوی نے کہا:

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਸ੍ਰੀ ਜਦੁਬੀਰ ਕੀ ਜੇਤੀ ਤ੍ਰੀਆ ਸਭ ਕੋ ਦਸ ਹੂ ਦਸ ਪੁਤ੍ਰ ਦੀਏ ॥
sree jadubeer kee jetee treea sabh ko das hoo das putr dee |

سری کرشن دیاں جتنیاں وی استریاں سن، سبھ نوں دس دس پتر دتے۔

ਅਰੁ ਏਕਹਿ ਏਕ ਦਈ ਦੁਹਿਤਾ ਤਿਨ ਕੇ ਸੁ ਹੁਲਾਸ ਬਢਾਇ ਹੀਏ ॥
ar ekeh ek dee duhitaa tin ke su hulaas badtaae hee |

اتے اک اک پتری وی دے کے انھاں دے ہردے وچ خشی نوں ودھایا۔

ਸਭ ਕਾਨ੍ਰਹ ਕੀ ਮੂਰਤਿ ਸ੍ਯਾਮ ਭਨੈ ਸਭ ਕੰਧਿ ਪਟੰਬਰ ਪੀਤ ਲੀਏ ॥
sabh kaanrah kee moorat sayaam bhanai sabh kandh pattanbar peet lee |

(کوی) شیام کہندے ہن، ساریاں دا سروپ سری کرشن ورگا سی اتے ساریاں نے موڈھیا اتے پیلے دپٹے لئے ہوئے سن۔

ਕਰੁਨਾਨਿਧਿ ਕਉਤੁਕ ਦੇਖਨ ਕਉ ਇਹ ਭੂ ਪਰ ਆਇ ਚਰਿਤ੍ਰ ਕੀਏ ॥੨੧੬੦॥
karunaanidh kautuk dekhan kau ih bhoo par aae charitr kee |2160|

کرناندھی (سری کرشن) نے کوتک ویکھن لئی، بھومی اتے آ کے اہ چرتر کیتا سی ۔۔2160۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਸਿਕੰਧ ਪੁਰਾਣੇ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਗ੍ਰੰਥੇ ਕ੍ਰਿਸਨਾਵਤਾਰੇ ਰੁਕਮਿਨੀ ਉਪਹਾਸ ਬਰਨਨ ਸਮਾਪਤੰ ॥
eit sree dasam sikandh puraane bachitr naattak granthe krisanaavataare rukaminee upahaas baranan samaapatan |

اتھے سری دسم سکندھ پران، بچتر ناٹک گرنتھ دے کرشناوتار دا رکمنی اپہاس پرسنگ سماپت ۔۔

ਅਨਰੁਧ ਜੀ ਕੋ ਬ੍ਯਾਹ ਕਥਨੰ ॥
anarudh jee ko bayaah kathanan |

انردھّ جی دے ویاہ دا کتھن:

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਤਉ ਹੀ ਲਉ ਪੌਤ੍ਰ ਕੀ ਬ੍ਯਾਹ ਕ੍ਰਿਪਾਨਿਧਿ ਸ੍ਯਾਮ ਭਨੈ ਰੁਚਿ ਮਾਨਿ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥
tau hee lau pauatr kee bayaah kripaanidh sayaam bhanai ruch maan bichaariyo |

(کوی) شیام کہندے ہن، تدوں ہی سری کرشن نے (آپنے) پوترے دے ویاہ دی اچھا نوں من وچ وچاریا۔

ਸੁੰਦਰ ਥੀ ਰੁਕਮੀ ਕੀ ਸੁਤਾ ਤਿਹ ਬ੍ਯਾਹਹਿ ਕੋ ਸਭ ਸਾਜਿ ਸਵਾਰਿਯੋ ॥
sundar thee rukamee kee sutaa tih bayaaheh ko sabh saaj savaariyo |

(رکمنی دے بھرا) رکمی دی اک سندر پتری سی، اس نال ویاہن دی ساری تیاری کیتی۔

ਟੀਕਾ ਦੀਯੋ ਤਿਹ ਭਾਲ ਮੈ ਕੁੰਕਮ ਅਉ ਮਿਲਿ ਬਿਪ੍ਰਨ ਬੇਦ ਉਚਾਰਿਯੋ ॥
tteekaa deeyo tih bhaal mai kunkam aau mil bipran bed uchaariyo |

(رکمی) نے اس (انردھّ) دے متھے اتے کیسر دا ٹکا لایا اتے براہمناں نے مل کے ویداں دا پاٹھ کیتا۔

ਸ੍ਰੀ ਜਦੁਬੀਰ ਤ੍ਰੀਆ ਸੰਗ ਲੈ ਬਲਭਦ੍ਰ ਸੁ ਕਉਤਕ ਕਾਜ ਸਿਧਾਰਿਯੋ ॥੨੧੬੧॥
sree jadubeer treea sang lai balabhadr su kautak kaaj sidhaariyo |2161|

سری کرشن استری اتے بلرام نوں نال لے کے (ویاہ دا) کوتک ویکھن لئی چل پئے ۔۔2161۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਕਿਸਨ ਜਬੈ ਤਿਹ ਪੁਰ ਮੈ ਗਏ ॥
kisan jabai tih pur mai ge |

جد سری کرشن اس نگر وچ گئے،

ਅਤਿ ਉਪਹਾਸ ਠਉਰ ਤਿਹ ਭਏ ॥
at upahaas tthaur tih bhe |

(تاں) اتھے بہت ہاسا-ٹھٹھا ہویا۔

ਰੁਕਮਿਨਿ ਜਬ ਰੁਕਮੀ ਦਰਸਾਯੋ ॥
rukamin jab rukamee darasaayo |

رکمنی نے جد رکمی نوں ویکھیا،