شری دسم گرنتھ

انگ - 51


ਸੁ ਮਾਰਿ ਝਾਰਿ ਤੀਰਿਯੰ ॥
su maar jhaar teeriyan |

تے تیراں دی مار نال (پرپکھّ والیاں نوں) جھاڑ دندے ہن۔

ਸਬਦ ਸੰਖ ਬਜਿਯੰ ॥
sabad sankh bajiyan |

سنکھ دے وجن دی دھن آؤندی ہے

ਸੁ ਬੀਰ ਧੀਰ ਸਜਿਯੰ ॥੧੮॥
su beer dheer sajiyan |18|

اتے سورمے دھیرج نال سسجت ہندے ہن ۔۔18۔۔

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
rasaaval chhand |

رساول چھند:

ਤੁਰੀ ਸੰਖ ਬਾਜੇ ॥
turee sankh baaje |

بگل اتے سنکھ وج رہے ہن۔

ਮਹਾਬੀਰ ਸਾਜੇ ॥
mahaabeer saaje |

وڈے سورمے سج رہے ہن۔

ਨਚੇ ਤੁੰਦ ਤਾਜੀ ॥
nache tund taajee |

تیز چال والے گھوڑے نچ رہے ہن

ਮਚੇ ਸੂਰ ਗਾਜੀ ॥੧੯॥
mache soor gaajee |19|

اتے دھرم-ویر سورمے مست ہوئے پھر رہے ہن ۔۔19۔۔

ਝਿਮੀ ਤੇਜ ਤੇਗੰ ॥
jhimee tej tegan |

تیز تلواراں چمک رہیاں ہن،

ਮਨੋ ਬਿਜ ਬੇਗੰ ॥
mano bij began |

مانو بجلی تیزی نال چل رہی ہووے۔

ਉਠੈ ਨਦ ਨਾਦੰ ॥
autthai nad naadan |

دھونسیاں (ند) دی آواز آ رہی ہے۔

ਧੁਨ ਨ੍ਰਿਬਿਖਾਦੰ ॥੨੦॥
dhun nribikhaadan |20|

اہ دھن نرنتر (سنائی دے رہی ہے) ॥20۔۔

ਤੁਟੇ ਖਗ ਖੋਲੰ ॥
tutte khag kholan |

(کتے) تلواراں اتے سر دے کھولھ ٹٹے پئے ہن،

ਮੁਖੰ ਮਾਰ ਬੋਲੰ ॥
mukhan maar bolan |

(کتے سورمے) مونہ توں مارو-مارو بول رہے ہن۔

ਧਕਾ ਧੀਕ ਧਕੰ ॥
dhakaa dheek dhakan |

کتے دھکمدھکی ہو رہی ہے،

ਗਿਰੇ ਹਕ ਬਕੰ ॥੨੧॥
gire hak bakan |21|

کتے ہکے-بکے ہوئے (سورمے) ڈگے ہوئے ہن ۔۔21۔۔

ਦਲੰ ਦੀਹ ਗਾਹੰ ॥
dalan deeh gaahan |

(کتے) وڈیاں دلاں نوں لتاڑیا جا رہا ہے،

ਅਧੋ ਅੰਗ ਲਾਹੰ ॥
adho ang laahan |

(کتے) ادھے انگ وڈھے جا رہے ہن،

ਪ੍ਰਯੋਘੰ ਪ੍ਰਹਾਰੰ ॥
prayoghan prahaaran |

(کتے ویر) لوہے دی گدا ماردے ہن

ਬਕੈ ਮਾਰ ਮਾਰੰ ॥੨੨॥
bakai maar maaran |22|

اتے (کتے) 'مارو' 'مارو' کہندے ہن ۔۔22۔۔

ਨਦੀ ਰਕਤ ਪੂਰੰ ॥
nadee rakat pooran |

لہو نال ندی بھر گئی ہے،

ਫਿਰੀ ਗੈਣਿ ਹੂਰੰ ॥
firee gain hooran |

آکاش وچ ہوراں وچردیاں ہن۔

ਗਜੇ ਗੈਣਿ ਕਾਲੀ ॥
gaje gain kaalee |

کالی دیوی آسمان وچ گز رہی ہے

ਹਸੀ ਖਪਰਾਲੀ ॥੨੩॥
hasee khaparaalee |23|

اتے کھپر بھر کے پین والیاں (کلجوگناں) ہسدیاں ہن ۔۔23۔۔

ਮਹਾ ਸੂਰ ਸੋਹੰ ॥
mahaa soor sohan |

وڈے سورمے سوبھدے ہن،

ਮੰਡੇ ਲੋਹ ਕ੍ਰੋਹੰ ॥
mandde loh krohan |

جو جنگ وچ کرودھ نال بھڑکے ہوئے ہن۔

ਮਹਾ ਗਰਬ ਗਜਿਯੰ ॥
mahaa garab gajiyan |

وڈے ہنکار نال گجدے ہن

ਧੁਣੰ ਮੇਘ ਲਜਿਯੰ ॥੨੪॥
dhunan megh lajiyan |24|

(جنھاں دی) آواز (سن کے) بدل وی شرمندا ہندا ہے ۔۔24۔۔

ਛਕੇ ਲੋਹ ਛਕੰ ॥
chhake loh chhakan |

(سورمے) شستراں دی ساز سجاوٹ نال سجے ہوئے ہن

ਮੁਖੰ ਮਾਰ ਬਕੰ ॥
mukhan maar bakan |

اتے مونہ توں 'مارو' 'مارو' بولدے ہن۔

ਮੁਖੰ ਮੁਛ ਬੰਕੰ ॥
mukhan muchh bankan |

(سورمیاں دے) مونہ اتے کنڈلیاں مچھاں ہن

ਭਿਰੇ ਛਾਡ ਸੰਕੰ ॥੨੫॥
bhire chhaadd sankan |25|

اتے نسنگ ہو کے لڑ رہے ہن ۔۔25۔۔

ਹਕੰ ਹਾਕ ਬਾਜੀ ॥
hakan haak baajee |

(یودھیاں نے) گھوڑیاں (بازی) نوں ہک کے

ਘਿਰੀ ਸੈਣ ਸਾਜੀ ॥
ghiree sain saajee |

سینا نوں گھیر لیا ہے،

ਚਿਰੇ ਚਾਰ ਢੂਕੇ ॥
chire chaar dtooke |

چڑھے ہوئے (سورمے) چوہاں پاسیاں توں ڈھک رہے ہن

ਮੁਖੰ ਮਾਰ ਕੂਕੇ ॥੨੬॥
mukhan maar kooke |26|

اتے مونہ توں مارو-مارو بول رہے ہن ۔۔26۔۔

ਰੁਕੇ ਸੂਰ ਸੰਗੰ ॥
ruke soor sangan |

سانگاں نال سورمے اٹکے ہوئے ہن،

ਮਨੋ ਸਿੰਧੁ ਗੰਗੰ ॥
mano sindh gangan |

مانو سمندر نال گنگا مل گئی ہووے۔

ਢਹੇ ਢਾਲ ਢਕੰ ॥
dtahe dtaal dtakan |

(کئی) ڈھالاں دے اوہلے لک گئے ہن

ਕ੍ਰਿਪਾਣ ਕੜਕੰ ॥੨੭॥
kripaan karrakan |27|

اتے (ڈھال اتے وجن کارن) کرپاناں نوں کڑکا دندے ہن ۔۔27۔۔

ਹਕੰ ਹਾਕ ਬਾਜੀ ॥
hakan haak baajee |

گھوڑیاں نوں للکاریا جاں ہکیا جا رہا ہے،

ਨਚੇ ਤੁੰਦ ਤਾਜੀ ॥
nache tund taajee |

اہ تیز چال والے گھوڑے نچدے ہن۔

ਰਸੰ ਰੁਦ੍ਰ ਪਾਗੇ ॥
rasan rudr paage |

(سورمے) رودر رس وچ رنگے ہوئے ہن

ਭਿਰੇ ਰੋਸ ਜਾਗੇ ॥੨੮॥
bhire ros jaage |28|

اتے کرودھت ہون تے لڑ رہے ہن ۔۔28۔۔

ਗਿਰੇ ਸੁਧ ਸੇਲੰ ॥
gire sudh selan |

تکھے نیزیاں نال (سورمے) ڈگے پئے ہن

ਭਈ ਰੇਲ ਪੇਲੰ ॥
bhee rel pelan |

اتے (انھاں وچ) دھکمدھکی ہو رہی ہے۔

ਪਲੰਹਾਰ ਨਚੇ ॥
palanhaar nache |

ماساہاری جیو نچ رہے ہن

ਰਣੰ ਬੀਰ ਮਚੇ ॥੨੯॥
ranan beer mache |29|

اتے یدھّ وچ سورمے چاؤ نال جٹے ہوئے ہن ۔۔29۔۔