شری دسم گرنتھ

انگ - 202


ਮਮ ਕਥਾ ਨ ਤਿਨ ਕਹੀਯੋ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥
mam kathaa na tin kaheeyo prabeen |

ہے سجان! میری کتھا انھاں نوں نا کہیں،

ਸੁਨਿ ਮਰਯੋ ਪੁਤ੍ਰ ਤੇਊ ਹੋਹਿ ਛੀਨ ॥੨੩॥
sun marayo putr teaoo hohi chheen |23|

(کیونکِ) اہ پتر دا مرنا سندیاں نربل ہو کے مر جانگے ۔۔23۔۔

ਇਹ ਭਾਤ ਜਬੈ ਦਿਜ ਕਹੈ ਬੈਨ ॥
eih bhaat jabai dij kahai bain |

جدوں براہمن نے اس تراں دے بچن کہے،

ਜਲ ਸੁਨਤ ਭੂਪ ਚੁਐ ਚਲੇ ਨੈਨ ॥
jal sunat bhoop chuaai chale nain |

(تاں) سندیاں ہی راجے دیاں اکھاں وچوں جل چون لگیا۔

ਧ੍ਰਿਗ ਮੋਹ ਜਿਨ ਸੁ ਕੀਨੋ ਕੁਕਰਮ ॥
dhrig moh jin su keeno kukaram |

(دشرتھ نے کہا-) مینوں دھرکار ہے جس نے اجہا ماڑا کرم کیتا ہے،

ਹਤਿ ਭਯੋ ਰਾਜ ਅਰੁ ਗਯੋ ਧਰਮ ॥੨੪॥
hat bhayo raaj ar gayo dharam |24|

جس کرکے راج نشٹ ہو گیا ہے اتے دھرم بھرشٹ ہو گیا ہے ۔۔24۔۔

ਜਬ ਲਯੋ ਭੂਪ ਤਿਹ ਸਰ ਨਿਕਾਰ ॥
jab layo bhoop tih sar nikaar |

جدوں راجے نے (اس دی دیہ وچوں تیر کڈھّ لیا

ਤਬ ਤਜੇ ਪ੍ਰਾਣ ਮੁਨ ਬਰ ਉਦਾਰ ॥
tab taje praan mun bar udaar |

تدے مہان منی نے پران تیاگ دتے۔

ਪੁਨ ਭਯੋ ਰਾਵ ਮਨ ਮੈ ਉਦਾਸ ॥
pun bhayo raav man mai udaas |

پھر راجا من وچّ اداس ہو گیا

ਗ੍ਰਿਹ ਪਲਟ ਜਾਨ ਕੀ ਤਜੀ ਆਸ ॥੨੫॥
grih palatt jaan kee tajee aas |25|

اتے گھر نوں پرتن دی آس ہی چھڈّ دتی ۔۔25۔۔

ਜੀਅ ਠਟੀ ਕਿ ਧਾਰੋ ਜੋਗ ਭੇਸ ॥
jeea tthattee ki dhaaro jog bhes |

من وچّ دھار لیا کِ یوگ بھیس نوں دھار لواں

ਕਹੂੰ ਬਸੌ ਜਾਇ ਬਨਿ ਤਿਆਗਿ ਦੇਸ ॥
kahoon basau jaae ban tiaag des |

اتے دیش نوں تیاگ کے کتے جنگلاں وچّ جا وساں۔

ਕਿਹ ਕਾਜ ਮੋਰ ਯਹ ਰਾਜ ਸਾਜ ॥
kih kaaj mor yah raaj saaj |

میرا اہ راج ساز کس کمّ ہے،

ਦਿਜ ਮਾਰਿ ਕੀਯੋ ਜਿਨ ਅਸ ਕੁਕਾਜ ॥੨੬॥
dij maar keeyo jin as kukaaj |26|

جس نے براہمن نوں مار کے، اس تراں دا ککرم کیتا ہے ۔۔26۔۔

ਇਹ ਭਾਤ ਕਹੀ ਪੁਨਿ ਨ੍ਰਿਪ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥
eih bhaat kahee pun nrip prabeen |

سجان راجے نے پھر اس تراں دی (گلّ) کہی

ਸਭ ਜਗਤਿ ਕਾਲ ਕਰਮੈ ਅਧੀਨ ॥
sabh jagat kaal karamai adheen |

کِ سارے جگت دی کریا کال دے ادھین ہے۔

ਅਬ ਕਰੋ ਕਛੂ ਐਸੋ ਉਪਾਇ ॥
ab karo kachhoo aaiso upaae |

ہن کجھ اجہا اپا کراں،

ਜਾ ਤੇ ਸੁ ਬਚੈ ਤਿਹ ਤਾਤ ਮਾਇ ॥੨੭॥
jaa te su bachai tih taat maae |27|

جس نال اس دے ماتا-پتا بچ جان ۔۔27۔۔

ਭਰਿ ਲਯੋ ਕੁੰਭ ਸਿਰ ਪੈ ਉਠਾਇ ॥
bhar layo kunbh sir pai utthaae |

راجے نے گھڑے نوں (پانی نال) بھر کے سر اتے چکّ لیا

ਤਹ ਗਯੋ ਜਹਾ ਦਿਜ ਤਾਤ ਮਾਇ ॥
tah gayo jahaa dij taat maae |

اتے اتھے گیا، جتھے براہمن دے ماتا-پتا پئے سن۔

ਜਬ ਗਯੋ ਨਿਕਟ ਤਿਨ ਕੇ ਸੁ ਧਾਰ ॥
jab gayo nikatt tin ke su dhaar |

جد ساودھانی نال انھاں دے نیڑے گیا،

ਤਬ ਲਖੀ ਦੁਹੂੰ ਤਿਹ ਪਾਵ ਚਾਰ ॥੨੮॥
tab lakhee duhoon tih paav chaar |28|

تد اہناں دوہاں نے اس دے پیراں دی آہٹ سن لئی ۔۔28۔۔

ਦਿਜ ਬਾਚ ਰਾਜਾ ਸੋਂ ॥
dij baach raajaa son |

براہمن نے راجے پرتِ کہا-

ਪਾਧੜੀ ਛੰਦ ॥
paadharree chhand |

پادھڑی چھند

ਕਹ ਕਹੋ ਪੁਤ੍ਰ ਲਾਗੀ ਅਵਾਰ ॥
kah kaho putr laagee avaar |

ہے پتر! دس، دیری کیوں لگی ہے؟

ਸੁਨਿ ਰਹਿਓ ਮੋਨ ਭੂਪਤ ਉਦਾਰ ॥
sun rahio mon bhoopat udaar |

(اہ) سن کے بھلا راجا چپّ کر رہا۔

ਫਿਰਿ ਕਹਯੋ ਕਾਹਿ ਬੋਲਤ ਨ ਪੂਤ ॥
fir kahayo kaeh bolat na poot |

(براہمن نے) مڑ کہا-پتر! بولدا کیوں نہیں۔

ਚੁਪ ਰਹੇ ਰਾਜ ਲਹਿ ਕੈ ਕਸੂਤ ॥੨੯॥
chup rahe raaj leh kai kasoot |29|

کسوتی ستھتی سمجھ کے راجا چپّ کر رہا ۔۔29۔۔

ਨ੍ਰਿਪ ਦੀਓ ਪਾਨ ਤਿਹ ਪਾਨ ਜਾਇ ॥
nrip deeo paan tih paan jaae |

راجے نے اس دے ہتھ وچّ جا کے پانی پھڑا دتا۔

ਚਕਿ ਰਹੇ ਅੰਧ ਤਿਹ ਕਰ ਛੁਹਾਇ ॥
chak rahe andh tih kar chhuhaae |

انھا (براہمن) اس دے ہتھاں نوں چھوہ کے ہیران ہو رہا۔

ਕਰ ਕੋਪ ਕਹਿਯੋ ਤੂ ਆਹਿ ਕੋਇ ॥
kar kop kahiyo too aaeh koe |

(پھر) کرودھ کرکے کہا-(سچّ دسّ) توں کون ہیں؟

ਇਮ ਸੁਨਤ ਸਬਦ ਨ੍ਰਿਪ ਦਯੋ ਰੋਇ ॥੩੦॥
eim sunat sabad nrip dayo roe |30|

اس تراں دا بول سندیاں ہی راجا رو پیا ۔۔30۔۔

ਰਾਜਾ ਬਾਚ ਦਿਜ ਸੋਂ ॥
raajaa baach dij son |

راجے نے براہمن پرتِ کہا-

ਪਾਧੜੀ ਛੰਦ ॥
paadharree chhand |

پادھڑی چھند

ਹਉ ਪੁਤ੍ਰ ਘਾਤ ਤਵ ਬ੍ਰਹਮਣੇਸ ॥
hau putr ghaat tav brahamanes |

ہے سریشٹھ براہمن! میں تیرے پتر دا گھاتک ہاں،

ਜਿਹ ਹਨਿਯੋ ਸ੍ਰਵਣ ਤਵ ਸੁਤ ਸੁਦੇਸ ॥
jih haniyo sravan tav sut sudes |

جس نے تیرے سرون پتر نوں آپنے دیش وچّ ماریا ہے۔

ਮੈ ਪਰਯੋ ਸਰਣ ਦਸਰਥ ਰਾਇ ॥
mai parayo saran dasarath raae |

میں دشرتھ راجا (تیری) چرنیں پیا ہاں،

ਚਾਹੋ ਸੁ ਕਰੋ ਮੋਹਿ ਬਿਪ ਆਇ ॥੩੧॥
chaaho su karo mohi bip aae |31|

ہے براہمن! جو (کرنا) چاہو، اہی میرے نال (ورتاؤ) کرو ۔۔31۔۔

ਰਾਖੈ ਤੁ ਰਾਖੁ ਮਾਰੈ ਤੁ ਮਾਰੁ ॥
raakhai tu raakh maarai tu maar |

رکھنا چاہو تاں رکھو، مارنا چاہو تاں مارو،

ਮੈ ਪਰੋ ਸਰਣ ਤੁਮਰੈ ਦੁਆਰਿ ॥
mai paro saran tumarai duaar |

میں تہاڈے در 'تے شرنی پیا ہاں۔

ਤਬ ਕਹੀ ਕਿਨੋ ਦਸਰਥ ਰਾਇ ॥
tab kahee kino dasarath raae |

تد انھاں دوہاں نے دشرتھ راجے نوں کہا-

ਬਹੁ ਕਾਸਟ ਅਗਨ ਦ੍ਵੈ ਦੇਇ ਮੰਗਾਇ ॥੩੨॥
bahu kaasatt agan dvai dee mangaae |32|

بہت ساریاں لکڑاں اتے اگّ اہ دوویں (چیزاں) منگوا دے ۔۔32۔۔

ਤਬ ਲੀਯੋ ਅਧਿਕ ਕਾਸਟ ਮੰਗਾਇ ॥
tab leeyo adhik kaasatt mangaae |

تد بہت ساریاں لکڑاں منگوا لئیاں،

ਚੜ ਬੈਠੇ ਤਹਾ ਸਲ੍ਰਹ੍ਰਹ ਕਉ ਬਨਾਇ ॥
charr baitthe tahaa salrahrah kau banaae |

انھاں دی چکھا (سلھ) بنا کے (دوویں اس اتے) چڑھ بیٹھے۔

ਚਹੂੰ ਓਰ ਦਈ ਜੁਆਲਾ ਜਗਾਇ ॥
chahoon or dee juaalaa jagaae |

دوہاں پاسیاں توں اگّ مچا دتی،

ਦਿਜ ਜਾਨ ਗਈ ਪਾਵਕ ਸਿਰਾਇ ॥੩੩॥
dij jaan gee paavak siraae |33|

پر براہمن جان کے اگّ ٹھنڈی ہو گئی ۔۔33۔۔

ਤਬ ਜੋਗ ਅਗਨਿ ਤਨ ਤੇ ਉਪ੍ਰਾਜ ॥
tab jog agan tan te upraaj |

تد انھاں نے آپنے سریر توں یوگ اگنی پیدا کیتی

ਦੁਹੂੰ ਮਰਨ ਜਰਨ ਕੋ ਸਜਿਯੋ ਸਾਜ ॥
duhoon maran jaran ko sajiyo saaj |

اتے دوہاں نے سڑ کے مرن دا ساز بنا لیا۔