شری دسم گرنتھ

انگ - 501


ਛੋਰ ਕੈ ਚੀਲ ਕੋ ਰੂਪ ਦਯੋ ਤ੍ਰੀਆ ਕੋ ਅਤਿ ਸੁੰਦਰ ਰੂਪ ਬਨਾਯੋ ॥
chhor kai cheel ko roop dayo treea ko at sundar roop banaayo |

ال دا روپ چھڈ کے استری دا بہت سندر روپ بنا لیا۔

ਵਾਹਿ ਉਤਾਰ ਕੈ ਕੰਧਹਿ ਤੇ ਤਿਹ ਕੰਧਿ ਪਟੰਬਰ ਪੀਤ ਧਰਾਯੋ ॥
vaeh utaar kai kandheh te tih kandh pattanbar peet dharaayo |

اس نوں موڈھے توں اتار کے، اس دے موڈھے اتے پیلا بستر دھر دتا۔

ਸੋਰਹ ਹਜਾਰ ਤ੍ਰੀਆ ਸਭ ਥੀ ਜਹਿ ਠਾਢਿ ਤਿਨੈ ਇਹ ਰੂਪ ਦਿਖਾਯੋ ॥
sorah hajaar treea sabh thee jeh tthaadt tinai ih roop dikhaayo |

جتھے (سری کرشن دیاں) ساریاں سولھاں ہزار استریاں سن، اس نے کھڑو کے (آپنا) روپ وکھایا۔

ਸੁ ਸੁਕਚੀ ਚਿਤ ਬੀਚ ਸਭੈ ਇਹ ਭਾਤਿ ਲਖਿਯੋ ਬ੍ਰਿਜ ਨਾਇਕ ਆਯੋ ॥੨੦੩੨॥
su sukachee chit beech sabhai ih bhaat lakhiyo brij naaeik aayo |2032|

اہ ساریاں (آپنے) چت وچ سنگ گئیاں (کیونکِ انھاں نے) اس تراں سمجھیا (مانو) سری کرشن ہی آ گئے ہون ۔۔2032۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਤਾਹਿ ਨਿਹਾਰਿ ਕੈ ਸ੍ਯਾਮ ਸੀ ਮੂਰਤਿ ਤ੍ਰੀਅ ਸਭੈ ਮਨ ਮੈ ਸੁਕਚਾਹੀ ॥
taeh nihaar kai sayaam see moorat treea sabhai man mai sukachaahee |

اس دی سری کرشن ورگی سورت ویکھ کے ساریاں استریاں من وچ جھجھکیاں۔

ਲਿਆਯੋ ਹੈ ਆਨਿ ਬਧੂ ਕੋਊ ਬ੍ਯਾਹਿ ਕਹੈ ਸਖੀ ਕੀ ਸੁ ਸਖੀ ਗਹਿ ਬਾਹੀ ॥
liaayo hai aan badhoo koaoo bayaeh kahai sakhee kee su sakhee geh baahee |

(اک) سخی (دوجی) سخی دی بانہ پکڑ کے کہندی ہے کِ (کرشن) کوئی ہور بدھو نوں ویاہ لیایا ہے۔

ਏਕ ਨਿਹਾਰਿ ਕਹੈ ਤਿਹ ਕੈ ਉਰਿ ਓਰਿ ਬਿਚਾਰ ਭਲੇ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
ek nihaar kahai tih kai ur or bichaar bhale man maahee |

اک (سخی) اس دی چھاتی ول ویکھ کے کہندی ہے کِ من وچ چنگی تراں وچار کر لوو،

ਲਛਨ ਅਉਰ ਸਭੈ ਹਰਿ ਕੇ ਇਹ ਏਕ ਲਤਾ ਭ੍ਰਿਗੁ ਕੀ ਉਰਿ ਨਾਹੀ ॥੨੦੩੩॥
lachhan aaur sabhai har ke ih ek lataa bhrig kee ur naahee |2033|

اس دے ہور سارے لچھن تاں کرشن ورگے ہن، پر چھاتی اتے اک بھرگو-لتاو (دا چنّ) نہیں ہے ۔۔2033۔۔

ਪੇਖਤ ਤਾਹਿ ਰੁਕਮਨਿ ਕੇ ਸੁ ਪਯੋਧਰ ਵਾ ਪਯ ਸੋ ਭਰਿ ਆਏ ॥
pekhat taeh rukaman ke su payodhar vaa pay so bhar aae |

اس نوں ویکھدیاں ہی رکمنی دے تھن ددھّ نال بھر گئے۔ چت وچ بہت موہ ودھ گیا

ਮੋਹੁ ਬਢਿਯੋ ਅਤਿ ਹੀ ਚਿਤ ਮੈ ਕਰੁਨਾ ਰਸੁ ਸੋ ਢੁਰਿ ਬੈਨ ਸੁਨਾਏ ॥
mohu badtiyo at hee chit mai karunaa ras so dtur bain sunaae |

اتے کرن رس نال بھرے ہوئے بچن (کہِ کے) سنائے۔

ਐਸੇ ਸਖੀ ਕਹਿਓ ਮੋ ਸੁਤ ਥੋ ਪ੍ਰਭ ਦੈ ਹਮ ਕੋ ਹਮ ਤੇ ਜੁ ਛਿਨਾਏ ॥
aaise sakhee kahio mo sut tho prabh dai ham ko ham te ju chhinaae |

(رکمنی نے) کہا، ہے سخی! اس تراں دا ہی میرا پتر سی (جو) پربھو (سری کرشن) نے مینوں دے کے، (پھر) میرے پاسوں کھوہ لیا۔

ਯੌ ਕਹਿ ਸਾਸ ਉਸਾਸ ਲਯੋ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਦੋਊ ਨੈਨ ਬਹਾਏ ॥੨੦੩੪॥
yau keh saas usaas layo kab sayaam kahai doaoo nain bahaae |2034|

اس تراں کہِ کے ہوکا بھریا، کوی شیام کہندے ہن، دوہاں نیناں توں (ہنجھو) وگا دتے ۔۔2034۔۔

ਇਤਿ ਤੇ ਬ੍ਰਿਜ ਨਾਇਕ ਆਇ ਗਯੋ ਇਹ ਮੂਰਤਿ ਓਰਿ ਰਹੇ ਟਕ ਲਾਈ ॥
eit te brij naaeik aae gayo ih moorat or rahe ttak laaee |

ادھروں سری کرشن آ گئے اتے اس دی شکل ول اک ٹک ویکھن لگے۔

ਤਉ ਹੀ ਲਉ ਨਾਰਦ ਆਇ ਗਯੋ ਬਿਰਥਾ ਸਭ ਹੀ ਤਿਨਿ ਭਾਖਿ ਸੁਨਾਈ ॥
tau hee lau naarad aae gayo birathaa sabh hee tin bhaakh sunaaee |

ادوں ہی نارد آ گیا۔ اس نے ساری وتھیا کہِ کے سنا دتی، کرشن جی! اہ تہاڈا ہی پتر ہے۔

ਕਾਨ੍ਰਹ ਜੂ ਪੂਤ ਤਿਹਾਰੋ ਈ ਹੈ ਇਹ ਯੌ ਸੁਨਿ ਕੈ ਪੁਰ ਬਾਜੀ ਬਧਾਈ ॥
kaanrah joo poot tihaaro ee hai ih yau sun kai pur baajee badhaaee |

اس (گلّ) نوں سن کے نگر وچ خشی دے واجے وجن لگے۔ (کوی) شیام کہندے ہن،

ਭਾਗਨ ਕੀ ਨਿਧਿ ਸ੍ਯਾਮ ਭਨੈ ਜਦੁਬੀਰ ਮਨੋ ਇਹ ਦਿਵਸਹਿ ਪਾਈ ॥੨੦੩੫॥
bhaagan kee nidh sayaam bhanai jadubeer mano ih divaseh paaee |2035|

(اس تراں پرتیت ہو رہا سی) مانو سری کرشن نے اج دے دن بھاگاں دا بھنڈار پراپت کر لیا ہووے ۔۔2035۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਸਕੰਧੇ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਕ੍ਰਿਸਨਾਵਤਾਰੇ ਪਰਦੁਮਨ ਸੰਬਰ ਦੈਤ ਬਧ ਕੈ ਰੁਕਮਿਨਿ ਕਾਨ੍ਰਹ ਜੂ ਕੋ ਆਈ ਮਿਲਤ ਭਏ ॥
eit sree dasam sakandhe bachitr naattak krisanaavataare paraduman sanbar dait badh kai rukamin kaanrah joo ko aaee milat bhe |

اتھے سری دسم سکندھ بچتر ناٹک دے کرسناوتار دے پردمن سمبر دینت دا بدھ کر کے رکمنی اتے کانھ جی نوں آ کے ملے ادھیائ دی سماپتی۔

ਅਥ ਸਤ੍ਰਾਜਿਤ ਸੂਰਜ ਤੇ ਮਨਿ ਲਿਆਏ ਜਾਮਵੰਤ ਬਧ ਕਥਨੰ ॥
ath satraajit sooraj te man liaae jaamavant badh kathanan |

ہن ستراجت سورج توں منی لیائے اتے جامونت دے بدھ دا کتھن:

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਇਤ ਸੂਰਜ ਸੇਵਾ ਕਰੀ ਸਤ੍ਰਾਜਿਤ ਬਲਵਾਨ ॥
eit sooraj sevaa karee satraajit balavaan |

ادھر بلوان یودھے ستراجت نے سورج دی (بہت) سیوا کیتی۔

ਰਵਿ ਤਿਹ ਕੋ ਤਬ ਮਨਿ ਦਈ ਉਜਲ ਆਪ ਸਮਾਨ ॥੨੦੩੬॥
rav tih ko tab man dee ujal aap samaan |2036|

(پرسنّ ہو کے) سورج نے اس نوں آپنے ورگی اجلی منی پردان کیتی ۔۔2036۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਲੈ ਮਨਿ ਸੂਰਜ ਤੇ ਅਰਿ ਜੀਤ ਜੁ ਤਾ ਦਿਨ ਆਪਨੇ ਧਾਮਹਿ ਆਯੋ ॥
lai man sooraj te ar jeet ju taa din aapane dhaameh aayo |

سورج توں منی لے کے ستراجت اسے دن گھر آیا سی۔

ਜੋ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਭਨੈ ਕਰਿ ਸੇਵ ਘਨੋ ਰਵਿ ਕੋ ਚਿਤ ਤਾ ਰਿਝਵਾਯੋ ॥
jo kab sayaam bhanai kar sev ghano rav ko chit taa rijhavaayo |

کوی شیام کہندے ہن، (اس نے) سورج دی بہت سیوا کر کے اس دا من خش کیتا

ਅਉ ਕਰਿ ਕੈ ਤਪਸ੍ਯਾ ਅਤਿ ਹੀ ਤਿਹ ਕੀ ਹਿਤ ਸੋ ਤਿਹ ਕਉ ਜਬ ਗਾਯੋ ॥
aau kar kai tapasayaa at hee tih kee hit so tih kau jab gaayo |

اتے پریم پوروک اس دی کٹھور تپسیا کر کے جد اس (دے یش نوں) گایا (تاں اس نے ریجھ کے منی بخشی)۔

ਸੋ ਸੁਨਿ ਕੈ ਸੁ ਬ੍ਰਿਥਾ ਪੁਰ ਲੋਗਨ ਯੌ ਜਦੁਬੀਰ ਪੈ ਜਾਇ ਸੁਨਾਯੋ ॥੨੦੩੭॥
so sun kai su brithaa pur logan yau jadubeer pai jaae sunaayo |2037|

اہ ساری وتھیا سن کے، پھر نگر واسیاں نے جا کے سری کرشن نوں سنا دتی ۔۔2037۔۔

ਕਾਨ੍ਰਹ ਜੂ ਬਾਚ ॥
kaanrah joo baach |

کرشن جی نے کہا:

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਕਾਨ੍ਰਹ ਬੁਲਾਇ ਅਰੰਜਿਤ ਕਉ ਹਸਿ ਕੈ ਮੁਖ ਤੇ ਇਹ ਆਇਸ ਦੀਨੋ ॥
kaanrah bulaae aranjit kau has kai mukh te ih aaeis deeno |

کرشن نے ستراجت ('ارنجت') نوں بلا لیا اتے ہس کے مونہ توں اہ آگیا دتی

ਭੂਪ ਕਉ ਦੈ ਤੁ ਕਹਿਓ ਅਬ ਹੀ ਰਵਿ ਤੇ ਜੁ ਰਿਝਾਇ ਕੈ ਤੈ ਧਨੁ ਲੀਨੋ ॥
bhoop kau dai tu kahio ab hee rav te ju rijhaae kai tai dhan leeno |

اتے کہا کِ سورج نوں رجھا کے جو دھن پراپت کیتا ہے، اہ راجا (اگرسین) نوں ہنے ہی بھیٹا کر دیو۔

ਜੋ ਚਹਿ ਕੈ ਚਿਤ ਮੈ ਚਪਲਾ ਦੁਤਿ ਯਾਹਿ ਕਹਿਯੋ ਇਨ ਨੈਕੁ ਨ ਕੀਨੋ ॥
jo cheh kai chit mai chapalaa dut yaeh kahiyo in naik na keeno |

جو بجلی دی چمک والی (منی ہے) چت وچ خش (ہو کے دے دیو)۔ (سری کرشن نے) اس تراں کہِ دتا، (پر) اس نے (اس تراں) بلکل نا کیتا۔

ਮੋਨ ਹੀ ਠਾਨ ਕੇ ਬੈਠਿ ਰਹਿਯੋ ਬ੍ਰਿਜਨਾਥ ਕੋ ਉਤਰੁ ਨੈਕੁ ਨ ਦੀਨੋ ॥੨੦੩੮॥
mon hee tthaan ke baitth rahiyo brijanaath ko utar naik na deeno |2038|

(ستراجت) چپ دھار کے (اسے تھاں اتے) بیٹھا رہا اتے سری کرشن نوں بلکل اتر نا دتا ۔۔2038۔۔

ਪ੍ਰਭ ਯੌ ਬਤੀਆ ਕਹਿ ਬੈਠਿ ਰਹਿਯੋ ਤਿਹ ਭ੍ਰਾਤ ਅਖੇਟ ਕੇ ਕਾਜ ਪਧਾਰਿਯੋ ॥
prabh yau bateea keh baitth rahiyo tih bhraat akhett ke kaaj padhaariyo |

سری کرشن اہ گلّ کہِ کے بیٹھے رہے، پر اس (ستراجت) دا بھرا شکار کھیڈن لئی چلا گیا۔

ਬਾਧ ਭਲੇ ਮਨਿ ਕਉ ਸਿਰ ਪੈ ਸਭ ਹੂੰ ਜਨ ਦੂਸਰ ਭਾਨੁ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥
baadh bhale man kau sir pai sabh hoon jan doosar bhaan bichaariyo |

اس سریشٹھ منی نوں (اس نے) سر اتے بنھ لیا (جس نوں ویکھ کے) ساریاں لوکاں نے اس نوں دوجا سورج سمجھ لیا۔

ਕਾਨਨ ਕੇ ਜਬ ਬੀਚ ਗਯੋ ਮ੍ਰਿਗਰਾਜ ਬਡੋ ਇਕ ਯਾਹਿ ਨਿਹਾਰਿਯੋ ॥
kaanan ke jab beech gayo mrigaraaj baddo ik yaeh nihaariyo |

جد اہ بن وچ گیا (تاں) اس نے اک بہت وڈا شیر ویکھیا۔

ਤਾਨ ਕੈ ਬਾਨ ਚਲਾਵਤ ਭਯੋ ਸਰ ਵਾ ਸਹਿ ਕੈ ਇਹ ਕੋ ਫਿਰਿ ਮਾਰਿਯੋ ॥੨੦੩੯॥
taan kai baan chalaavat bhayo sar vaa seh kai ih ko fir maariyo |2039|

(اس نوں نشانا بنا کے) کھچ کے بان چلا دتا۔ اس نے (بان) نوں سہِ کے، پھر اس نوں مار دتا ۔۔2039۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਜਬ ਤਿਨਿ ਕੇ ਹਰਿ ਕੇ ਸਰਿ ਮਾਰਿਯੋ ॥
jab tin ke har ke sar maariyo |

جد اس نے شیر نوں بان ماریا،

ਤਬ ਕੇ ਹਰਿ ਪੁਰਖਤ ਸੰਭਾਰਿਯੋ ॥
tab ke har purakhat sanbhaariyo |

تد شیر نے آپنے بل نوں سمبھالیا۔

ਏਕ ਚਪੇਟ ਚਉਕਿ ਤਿਹ ਮਾਰੀ ॥
ek chapett chauk tih maaree |

چونک کے اک چپیڑ اس نوں ماری

ਮਨਿ ਸਮੇਤ ਲਈ ਪਾਗ ਉਤਾਰੀ ॥੨੦੪੦॥
man samet lee paag utaaree |2040|

اتے منی سمیت اس دی پگڑی اتار لئی ۔۔2040۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਤਿਹ ਬਧ ਕੈ ਮਨਿ ਪਾਗ ਲੈ ਸਿੰਘ ਧਸਿਯੋ ਬਨਿ ਜਾਇ ॥
tih badh kai man paag lai singh dhasiyo ban jaae |

اس نوں مار کے اتے منی تے پگڑی نوں لے کے شیر بن وچ جا وڑیا۔

ਭਾਲਕ ਏਕ ਬਡੋ ਹੁਤੋ ਤਿਹਿ ਹੇਰਿਓ ਮਿਰਗਰਾਇ ॥੨੦੪੧॥
bhaalak ek baddo huto tihi herio miragaraae |2041|

(اتھے) اک بہت وڈا رچھ ہندا سی، اس نے شیر نوں ویکھ لیا ۔۔2041۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਭਾਲਕ ਦੇਖਿ ਮਨੀ ਦੁਤਿ ਕਉ ਸੁ ਲਖਿਯੋ ਕੋਊ ਕੇਹਰਿ ਲੈ ਫਲੁ ਆਯੋ ॥
bhaalak dekh manee dut kau su lakhiyo koaoo kehar lai fal aayo |

رچھ نے منی دی چمک نوں ویکھ کے سمجھیا کِ شیر کوئی پھل لے آیا ہے۔

ਯਾ ਫਲ ਕਉ ਅਬ ਭਛ ਕਰੋ ਸੁ ਛੁਧਾਤਰੁ ਹ੍ਵੈ ਤਹ ਭਛਨ ਧਾਯੋ ॥
yaa fal kau ab bhachh karo su chhudhaatar hvai tah bhachhan dhaayo |

'اس پھل نوں ہن کھا لواں'، اہ بھکھ نال آتر ہو کے اس نوں کھان لئی بھجیا۔