شری دسم گرنتھ

انگ - 42


ਜਿਤੇ ਅਉਲੀਆ ਅੰਬੀਆ ਗਉਸ ਹ੍ਵੈ ਹੈਂ ॥
jite aauleea anbeea gaus hvai hain |

جتنے اؤلیئے، اتے ہور مسلمان درویش ہوئے ہن،

ਸਭੈ ਕਾਲ ਕੇ ਅੰਤ ਦਾੜਾ ਤਲੈ ਹੈ ॥੨੯॥
sabhai kaal ke ant daarraa talai hai |29|

اہ سبھ کال دیاں داڑھاں ہیٹھاں چتھے گئے ہن ۔۔29۔۔

ਜਿਤੇ ਮਾਨਧਾਤਾਦਿ ਰਾਜਾ ਸੁਹਾਏ ॥
jite maanadhaataad raajaa suhaae |

جتنے وی ماندھاتا آدِ شوبھاشالی راجے ہوئے ہن

ਸਭੈ ਬਾਧਿ ਕੈ ਕਾਲ ਜੇਲੈ ਚਲਾਏ ॥
sabhai baadh kai kaal jelai chalaae |

(انھاں) سبھ نوں بنھ کے کال نے آپنے ادھین (جیلے) کر کے رکھیا ہے۔

ਜਿਨੈ ਨਾਮ ਤਾ ਕੋ ਉਚਾਰੋ ਉਬਾਰੇ ॥
jinai naam taa ko uchaaro ubaare |

جنھاں نے اس دا نام اچاریا ہے، (انھاں دا) ادھار ہو گیا ہے،

ਬਿਨਾ ਸਾਮ ਤਾ ਕੀ ਲਖੇ ਕੋਟਿ ਮਾਰੇ ॥੩੦॥
binaa saam taa kee lakhe kott maare |30|

بنا اس (کال) دی شرن وچ گیاں، کروڑاں مارے گئے ویکھے ہن ۔۔30۔۔

ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
tvaprasaad | rasaaval chhand |

تیری کرپا نال: رساول چھند:

ਚਮਕਹਿ ਕ੍ਰਿਪਾਣੰ ॥
chamakeh kripaanan |

(مہاکال دے ہتھ وچ) تلوار چمکدی ہے

ਅਭੂਤੰ ਭਯਾਣੰ ॥
abhootan bhayaanan |

جو بہت ہی بھیانک ہے۔

ਧੁਣੰ ਨੇਵਰਾਣੰ ॥
dhunan nevaraanan |

(اس دیاں) جھانجھراں دا شبد ہندا ہے

ਘੁਰੰ ਘੁੰਘ੍ਰਯਾਣੰ ॥੩੧॥
ghuran ghunghrayaanan |31|

اتے گھنگھروآں دی چھنکار ہندی ہے ۔۔31۔۔

ਚਤੁਰ ਬਾਹ ਚਾਰੰ ॥
chatur baah chaaran |

اس دیاں چار سندر بانہواں ہن،

ਨਿਜੂਟੰ ਸੁਧਾਰੰ ॥
nijoottan sudhaaran |

(سر اتے) سندر جوڑا سجیا ہویا ہے۔

ਗਦਾ ਪਾਸ ਸੋਹੰ ॥
gadaa paas sohan |

(اس) کول گدا سشوبھت ہے

ਜਮੰ ਮਾਨ ਮੋਹੰ ॥੩੨॥
jaman maan mohan |32|

جو جم دے مان نوں موہ رہی ہے (پربھاوت کر رہی ہے) ॥32۔۔

ਸੁਭੰ ਜੀਭ ਜੁਆਲੰ ॥
subhan jeebh juaalan |

اگّ وانگ جیبھ سوبھ رہی ہے،

ਸੁ ਦਾੜਾ ਕਰਾਲੰ ॥
su daarraa karaalan |

داڑھاں بہت بھیانک ہن۔

ਬਜੀ ਬੰਬ ਸੰਖੰ ॥
bajee banb sankhan |

دھونسے اتے سنکھ وج رہے ہن،

ਉਠੇ ਨਾਦੰ ਬੰਖੰ ॥੩੩॥
autthe naadan bankhan |33|

(انھاں وچ) سمندر دی غرز ورگا ناد نکلدا ہے ۔۔33۔۔

ਸੁਭੰ ਰੂਪ ਸਿਆਮੰ ॥
subhan roop siaaman |

(اس دا) سانولا روپ سوبھ رہا ہے

ਮਹਾ ਸੋਭ ਧਾਮੰ ॥
mahaa sobh dhaaman |

(جو) مہان سوبھا دا گھر ہے۔

ਛਬੇ ਚਾਰੁ ਚਿੰਤ੍ਰੰ ॥
chhabe chaar chintran |

(اس دا چتر) سندر چتر ورگا ہے

ਪਰੇਅੰ ਪਵਿਤ੍ਰੰ ॥੩੪॥
parean pavitran |34|

(جو من بانی توں) پرے (اتئنت) پوتر ہے ۔۔34۔۔

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

بھجنگ پریات چھند:

ਸਿਰੰ ਸੇਤ ਛਤ੍ਰੰ ਸੁ ਸੁਭ੍ਰੰ ਬਿਰਾਜੰ ॥
siran set chhatran su subhran biraajan |

(اس دے) سر اتے سندر سفید چھتر سوبھدا ہے

ਲਖੇ ਛੈਲ ਛਾਇਆ ਕਰੇ ਤੇਜ ਲਾਜੰ ॥
lakhe chhail chhaaeaa kare tej laajan |

(جس دی) چھوی نوں ویکھ کے تیز (پرکاش) وی لجا رہا ہے۔

ਬਿਸਾਲ ਲਾਲ ਨੈਨੰ ਮਹਾਰਾਜ ਸੋਹੰ ॥
bisaal laal nainan mahaaraaj sohan |

(اس) مہان راجے دے وشال لال لوچن سوبھدے ہن

ਢਿਗੰ ਅੰਸੁਮਾਲੰ ਹਸੰ ਕੋਟਿ ਕ੍ਰੋਹੰ ॥੩੫॥
dtigan ansumaalan hasan kott krohan |35|

(جنھاں دے) ساہمنے کروڑاں سورج ('انسمالں') ہینتا ('ہسں') نوں پراپت ہو کے کرجھدے ہن (ارتھات آپنی چمک گنوا لیندے ہن) ॥35۔۔

ਕਹੂੰ ਰੂਪ ਧਾਰੇ ਮਹਾਰਾਜ ਸੋਹੰ ॥
kahoon roop dhaare mahaaraaj sohan |

کتے (اہ) وڈے راجے دا روپ دھار کے سوبھ رہا ہے۔

ਕਹੂੰ ਦੇਵ ਕੰਨਿਆਨਿ ਕੇ ਮਾਨ ਮੋਹੰ ॥
kahoon dev kaniaan ke maan mohan |

کتے اپچھراں دے مان نوں موہ رہا ہے۔

ਕਹੂੰ ਬੀਰ ਹ੍ਵੈ ਕੇ ਧਰੇ ਬਾਨ ਪਾਨੰ ॥
kahoon beer hvai ke dhare baan paanan |

کتے شورویر ہو کے (اس نے) ہتھ وچ بان دھارن کیتے ہوئے ہن۔

ਕਹੂੰ ਭੂਪ ਹ੍ਵੈ ਕੈ ਬਜਾਏ ਨਿਸਾਨੰ ॥੩੬॥
kahoon bhoop hvai kai bajaae nisaanan |36|

کتے راجا ہو کے دھونسا وجا رہا ہے ۔۔36۔۔

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
rasaaval chhand |

رساول چھند:

ਧਨੁਰ ਬਾਨ ਧਾਰੇ ॥
dhanur baan dhaare |

(اس نے) تیر کمان دھارن کیتی ہوئی ہے

ਛਕੇ ਛੈਲ ਭਾਰੇ ॥
chhake chhail bhaare |

اتے سریشٹھ یدھّ-ویر وانگ پھب رہا ہے۔

ਲਏ ਖਗ ਐਸੇ ॥
le khag aaise |

ہتھ وچ تلوار انج دھارن کیتی ہوئی ہے،

ਮਹਾਬੀਰ ਜੈਸੇ ॥੩੭॥
mahaabeer jaise |37|

جویں کوئی وڈا سورما ہندا ہے ۔۔37۔۔

ਜੁਰੇ ਜੰਗ ਜੋਰੰ ॥
jure jang joran |

(اہ جدوں کدے) زور نال جنگ وچ جٹدا ہے

ਕਰੇ ਜੁਧ ਘੋਰੰ ॥
kare judh ghoran |

(تاں) بھیانک یدھّ کردا ہے۔

ਕ੍ਰਿਪਾਨਿਧਿ ਦਿਆਲੰ ॥
kripaanidh diaalan |

(اہ) کرپا دا سمندر اتے دیا دا گھر ہے۔

ਸਦਾਯੰ ਕ੍ਰਿਪਾਲੰ ॥੩੮॥
sadaayan kripaalan |38|

(اہ) ہمیشاں ہی کرپالو ہے ۔۔38۔۔

ਸਦਾ ਏਕ ਰੂਪੰ ॥
sadaa ek roopan |

(اہ) سدا اک روپ والا ہے۔

ਸਭੈ ਲੋਕ ਭੂਪੰ ॥
sabhai lok bhoopan |

(اہ) ساریاں لوکاں دا راجا ہے۔

ਅਜੇਅੰ ਅਜਾਯੰ ॥
ajean ajaayan |

(اہ) جتیا نہیں جا سکدا اتے جنم وچ نہیں آؤندا۔

ਸਰਨਿਯੰ ਸਹਾਯੰ ॥੩੯॥
saraniyan sahaayan |39|

(اہ) شرن آیاں دی سہائتا کردا ہے ۔۔39۔۔

ਤਪੈ ਖਗ ਪਾਨੰ ॥
tapai khag paanan |

(اس دے) ہتھ وچ تلوار تپ رہی ہے (ارتھات چلن لئی اتاولی ہے)

ਮਹਾ ਲੋਕ ਦਾਨੰ ॥
mahaa lok daanan |

(اہ) لوکاں وچ وڈا دانی ہے۔

ਭਵਿਖਿਅੰ ਭਵੇਅੰ ॥
bhavikhian bhavean |

ورتمان اتے بھوکھت کال وچ (جس دے) جوڑ دا کوئی نہیں،

ਨਮੋ ਨਿਰਜੁਰੇਅੰ ॥੪੦॥
namo nirajurean |40|

(اس پرم-ستا نوں میں) نمسکار کردا ہاں ۔۔40۔۔

ਮਧੋ ਮਾਨ ਮੁੰਡੰ ॥
madho maan munddan |

مدھُ دینت دے مان نوں ختم کرن والا

ਸੁਭੰ ਰੁੰਡ ਝੁੰਡੰ ॥
subhan rundd jhunddan |

اتے دھڑاں دے سموہ وچ سوبھن والا ہے۔

ਸਿਰੰ ਸੇਤ ਛਤ੍ਰੰ ॥
siran set chhatran |

(اس دے) سر اتے سفید چھتر (جھولدا ہے)

ਲਸੰ ਹਾਥ ਅਤ੍ਰੰ ॥੪੧॥
lasan haath atran |41|

اتے ہتھ وچ استر لشکدے ہن ۔۔41۔۔

ਸੁਣੇ ਨਾਦ ਭਾਰੀ ॥
sune naad bhaaree |

(اس دے) بھاری ناد نوں سن کے

ਤ੍ਰਸੈ ਛਤ੍ਰਧਾਰੀ ॥
trasai chhatradhaaree |

چھتردھاری راجے وی بھیبھیت ہو جاندے ہن۔

ਦਿਸਾ ਬਸਤ੍ਰ ਰਾਜੰ ॥
disaa basatr raajan |

دشاواں ہی (اس دے) بستر ہن (ارتھات اہ نگن ہے)

ਸੁਣੇ ਦੋਖ ਭਾਜੰ ॥੪੨॥
sune dokh bhaajan |42|

(اس دا ناں) سندیاں ہی دوکھ بھج جاندے ہن ۔۔42۔۔

ਸੁਣੇ ਗਦ ਸਦੰ ॥
sune gad sadan |

(اس دی) گدا دی آواز نوں سن کے

ਅਨੰਤੰ ਬੇਹਦੰ ॥
anantan behadan |

اننت اتے بیہدّ (ڈر پیدا ہو جاندا ہے)

ਘਟਾ ਜਾਣੁ ਸਿਆਮੰ ॥
ghattaa jaan siaaman |

مانو کالی گھٹا (چڑھی ہووے)

ਦੁਤੰ ਅਭਿਰਾਮੰ ॥੪੩॥
dutan abhiraaman |43|

جس دی شوبھا بہت منوہر ہے ۔۔43۔۔

ਚਤੁਰ ਬਾਹ ਚਾਰੰ ॥
chatur baah chaaran |

(اس دیاں) سندر چار بانہواں ہن

ਕਰੀਟੰ ਸੁਧਾਰੰ ॥
kareettan sudhaaran |

اتے (سر اتے) مکٹ دھارن کیتا ہویا ہے۔

ਗਦਾ ਸੰਖ ਚਕ੍ਰੰ ॥
gadaa sankh chakran |

(اس دا) گدا، سنکھ، چکر

ਦਿਪੈ ਕ੍ਰੂਰ ਬਕ੍ਰੰ ॥੪੪॥
dipai kraoor bakran |44|

اتے بھیانک تے ٹیڈھیاں (بھواں) لشک رہیاں ہن ۔۔44۔۔

ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥
naraaj chhand |

نراز چھند:

ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਰਾਜਿਅੰ ॥
anoop roop raajian |

(تیرا) انوپم روپ سوبھ رہا ہے

ਨਿਹਾਰ ਕਾਮ ਲਾਜਿਯੰ ॥
nihaar kaam laajiyan |

(جس نوں) ویکھ کے کام-دیو وی لجا رہا ہے۔

ਅਲੋਕ ਲੋਕ ਸੋਭਿਅੰ ॥
alok lok sobhian |

(تیری) الوکک (شوبھا) لوکاں وچ شبھائمان ہے

ਬਿਲੋਕ ਲੋਕ ਲੋਭਿਅੰ ॥੪੫॥
bilok lok lobhian |45|

اتے (اس نوں) ویکھ کے لوک لبھائمان ہو رہے ہن ۔۔45۔۔

ਚਮਕਿ ਚੰਦ੍ਰ ਸੀਸਿਯੰ ॥
chamak chandr seesiyan |

(تیرے) سر اتے چندرما چمک رہا ہے

ਰਹਿਯੋ ਲਜਾਇ ਈਸਯੰ ॥
rahiyo lajaae eesayan |

(جس نوں) ویکھ کے شو شرمندا ہو رہا ہے۔