شری دسم گرنتھ

انگ - 314


ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਮਾਘ ਬਿਤੀਤ ਭਏ ਰੁਤਿ ਫਾਗੁਨ ਆਇ ਗਈ ਸਭ ਖੇਲਤ ਹੋਰੀ ॥
maagh biteet bhe rut faagun aae gee sabh khelat horee |

ماگھ (مہینے) دے بیتن توں بائد پھگن رت آ گئی، سارے ہولی کھیڈن لگے ہن۔

ਗਾਵਤ ਗੀਤ ਬਜਾਵਤ ਤਾਲ ਕਹੈ ਮੁਖ ਤੇ ਭਰੂਆ ਮਿਲਿ ਹੋਰੀ ॥
gaavat geet bajaavat taal kahai mukh te bharooaa mil horee |

(اہ) گیت گاؤندے ہن، تاڑیاں وجاؤندے ہن، بالک مل کے مونہوں (ہولی دا) 'بھڑوآ' کہندے ہن۔

ਡਾਰਤ ਹੈ ਅਲਿਤਾ ਬਨਿਤਾ ਛਟਿਕਾ ਸੰਗਿ ਮਾਰਤ ਬੈਸਨ ਥੋਰੀ ॥
ddaarat hai alitaa banitaa chhattikaa sang maarat baisan thoree |

چھوٹی امر دے (بالک) التا (گلال) پاؤندے ہن، پچکاریاں نال (رنگ) چھڑکدے ہن۔

ਖੇਲਤ ਸ੍ਯਾਮ ਧਮਾਰ ਅਨੂਪ ਮਹਾ ਮਿਲਿ ਸੁੰਦਰਿ ਸਾਵਲ ਗੋਰੀ ॥੨੨੫॥
khelat sayaam dhamaar anoop mahaa mil sundar saaval goree |225|

شیام (کوی کہندے ہن) سندر سانول گوری مورت (کرشن تے بلرام) مل کے مہان اتے ادتی دھمار کھیڈدے ہن ۔۔225۔۔

ਅੰਤ ਬਸੰਤ ਭਏ ਰੁਤਿ ਗ੍ਰੀਖਮ ਆਇ ਗਈ ਹਰ ਖੇਲ ਮਚਾਇਓ ॥
ant basant bhe rut greekham aae gee har khel machaaeio |

بسنت رتّ دا انت ہو گیا اتے گریکھم رت آ گئی تاں کرشن نے کھیڈ مچائی۔

ਆਵਹੁ ਮਿਕ ਦੁਹੂੰ ਦਿਸ ਤੇ ਤੁਮ ਕਾਨ੍ਰਹ ਭਏ ਧਨਠੀ ਸੁਖ ਪਾਯੋ ॥
aavahu mik duhoon dis te tum kaanrah bhe dhanatthee sukh paayo |

کانھ (تے بلرام) آپ دوہاں ٹولیاں دے مکھی بنے اتے دوہاں دشاں دے (لڑکیاں نے) سکھ پراپت کیتا۔

ਦੈਤ ਪ੍ਰਲੰਬ ਬਡੋ ਕਪਟੀ ਤਬ ਬਾਲਕ ਰੂਪ ਧਰਿਯੋ ਨ ਜਨਾਯੋ ॥
dait pralanb baddo kapattee tab baalak roop dhariyo na janaayo |

(اک) پرلمب ناں دا دینت بہت کپٹی سی۔ تدوں (اس نے) منڈے دا روپ دھار لیا اتے کسے توں پچھانیا نا گیا۔

ਕੰਧ ਚੜਾਇ ਹਲੀ ਕੋ ਉਡਿਓ ਤਿਨਿ ਮੂਕਨ ਸੋ ਧਰਿ ਮਾਰਿ ਗਿਰਾਯੋ ॥੨੨੬॥
kandh charraae halee ko uddio tin mookan so dhar maar giraayo |226|

(پرلمب) بلرام نوں موڈھے اتے چڑھا کے اڈ چلیا۔ (اس نوں بلرام نے) مکے مار مار کے دھرتی اتے ڈگا دتا ۔۔226۔۔

ਕੇਸਵ ਰਾਮ ਭਏ ਧਨਠੀ ਮਿਕ ਬਾਲ ਕਏ ਤਬ ਹੀ ਸਭ ਪਿਆਰੇ ॥
kesav raam bhe dhanatthee mik baal ke tab hee sabh piaare |

کرشن ('کیسو') تے بلرام دوویں مکھی بنے اتے تدوں ہور سارے پیارے بالک دو ٹولیاں وچ ہو گئے۔

ਦੈਤ ਮਿਕਿਯੋ ਸੁਤ ਨੰਦਹਿ ਕੇ ਸੰਗਿ ਖੇਲਿ ਜਿਤ੍ਯੋ ਮੁਸਲੀ ਹਰਿ ਹਾਰੇ ॥
dait mikiyo sut nandeh ke sang khel jitayo musalee har haare |

(پرلمب) دینت کرشن نال مکیا، کھیڈ وچ بلرام جت گیا اتے کرشن ہار گیا۔

ਆਵ ਚੜੋ ਨ ਚੜਿਓ ਸੁ ਕਹਿਯੋ ਇਨ ਪੈ ਤਿਹ ਕੇ ਬਪੁ ਕੋ ਪਗ ਧਾਰੇ ॥
aav charro na charrio su kahiyo in pai tih ke bap ko pag dhaare |

تاں کرشن نے کہا آؤ (تے میرے اتے) چڑھو۔ (بلرام نے) کہا (میں تیرے اتے) نہیں چڑھدا، کیونکِ توں میرا بھار نہیں چک سکینگا، (تد بلرام پرلمب دے) شریر اتے چڑھیا (تاں اہ لے کے ہی اڈ چلیا)۔

ਮਾਰਿ ਗਿਰਾਇ ਦਯੋ ਧਰਨੀ ਪਰ ਬੀਰ ਬਡੋ ਉਨ ਮੂਕਨ ਮਾਰੇ ॥੨੨੭॥
maar giraae dayo dharanee par beer baddo un mookan maare |227|

(اس وڈے سورمے بلرام نے) اس نوں مکیاں نال ہی مار کے دھرتی اتے ڈیگ دتا ۔۔227۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕੇ ਕ੍ਰਿਸਨਾਵਤਾਰੇ ਪ੍ਰਲੰਬ ਦੈਤ ਬਧਹਿ ॥
eit sree bachitr naattake krisanaavataare pralanb dait badheh |

اتھے سری بچتر ناٹک دے کرسناوتار دا پرلمب دینت بدھہِ پرسنگ سماپت۔

ਅਥ ਲੁਕ ਮੀਚਨ ਖੇਲ ਕਥਨੰ ॥
ath luk meechan khel kathanan |

ہن لکن-میٹی کھیڈ دا کتھن:

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਮਾਰਿ ਪ੍ਰਲੰਬ ਲਯੋ ਮੁਸਲੀ ਜਬ ਯਾਦ ਕਰੀ ਹਰਿ ਜੀ ਤਬ ਗਾਈ ॥
maar pralanb layo musalee jab yaad karee har jee tab gaaee |

جد بلرام نے پرلمب مار لیا، تد کرشن (نے آپنیاں) گؤاں دا خیال کیتا۔

ਚੂਮਨ ਲਾਗ ਤਬੈ ਬਛਰਾ ਮੁਖ ਧੇਨ ਵਹੈ ਉਨ ਕੀ ਅਰੁ ਮਾਈ ॥
chooman laag tabai bachharaa mukh dhen vahai un kee ar maaee |

اسے ویلے گؤاں وچھیاں دے مونہ چمن لگ پئیاں جو انھاں دیاں مانواں سن۔

ਹੋਇ ਪ੍ਰਸੰਨ੍ਯ ਤਬੈ ਕਰੁਨਾਨਿਧ ਤਉ ਲੁਕ ਮੀਚਨ ਖੇਲ ਮਚਾਈ ॥
hoe prasanay tabai karunaanidh tau luk meechan khel machaaee |

(گؤاں دا موہ ویکھ کے) کرشن اس ویلے پرسنّ ہویا، تد لکن-مٹی دی کھیڈ کھیڈنی شرو کر دتی۔

ਤਾ ਛਬਿ ਕੀ ਅਤਿ ਹੀ ਉਪਮਾ ਕਬਿ ਕੇ ਮਨ ਮੈ ਬਹੁ ਭਾਤਿਨ ਭਾਈ ॥੨੨੮॥
taa chhab kee at hee upamaa kab ke man mai bahu bhaatin bhaaee |228|

اس ویلے دی چھبِ دی اپما کوی دے من وچ کئی تراں نال بھائی ہے ۔۔228۔۔

ਕਬਿਤੁ ॥
kabit |

کبتّ:

ਬੈਠਿ ਕਰਿ ਗ੍ਵਾਰ ਆਖੈ ਮੀਚੈ ਏਕ ਗ੍ਵਾਰ ਹੂੰ ਕੀ ਛੋਰਿ ਦੇਤ ਤਾ ਕੋ ਸੋ ਤੋ ਅਉਰੋ ਗਹੈ ਧਾਇ ਕੈ ॥
baitth kar gvaar aakhai meechai ek gvaar hoon kee chhor det taa ko so to aauro gahai dhaae kai |

(اک) گوال بالک بیٹھ کے دوجے گوال بالک دیاں اکھاں میٹدا ہے (باکی لک جاندے ہن، تاں اہ) اس دیاں (اکھاں) چھڈّ دندا ہے تاں اہ دوڑکے ہورناں نوں چھونہدا ہے۔

ਆਖੈ ਮੂੰਦਤ ਹੈ ਤਬ ਓਹੀ ਗੋਪ ਹੂੰ ਕੀ ਫੇਰਿ ਜਾ ਕੇ ਤਨ ਕੋ ਜੋ ਛੁਐ ਕਰ ਸਾਥ ਜਾਇ ਕੈ ॥
aakhai moondat hai tab ohee gop hoon kee fer jaa ke tan ko jo chhuaai kar saath jaae kai |

جس دے شریر نوں (اہ) چھوہ لیندا ہے، پھر اہ آ کے اکھاں مٹواؤندا ہے، اتے ہورناں نوں چھوہن دی کوشش کردا ہے۔

ਤਹ ਤੋ ਛਲ ਬਲ ਕੈ ਪਲਾਵੈ ਹਾਥਿ ਆਵੈ ਨਹੀ ਤਉ ਮਿਟਾਵੈ ਆਖੈ ਆਪ ਹੀ ਤੇ ਸੋ ਤੋ ਆਇ ਕੈ ॥
tah to chhal bal kai palaavai haath aavai nahee tau mittaavai aakhai aap hee te so to aae kai |

(دوجے بالک) چھل بل کر کے (اس توں) دور بھجدے ہن، ہتھ وچ کوئی وی نہیں آؤندا، تاں پھر آن کے اوہی اکھاں مٹواؤندا ہے۔