شری دسم گرنتھ

انگ - 145


ਕਿਤੇ ਬਾਧਿ ਕੈ ਬਿਪ੍ਰ ਬਾਚੇ ਦਿਵਾਰੰ ॥
kite baadh kai bipr baache divaaran |

کتنے ہی براہمن بنھ دے کندھاں وچ چن دتے۔

ਕਿਤੇ ਬਾਧ ਫਾਸੀ ਦੀਏ ਬਿਪ੍ਰ ਭਾਰੰ ॥
kite baadh faasee dee bipr bhaaran |

کتنے ہی وڈے وڈے براہمن بنھ کے پھانسی دے دتے۔

ਕਿਤੇ ਬਾਰਿ ਬੋਰੇ ਕਿਤੇ ਅਗਨਿ ਜਾਰੇ ॥
kite baar bore kite agan jaare |

کتنیاں نوں پانی وچ ڈوب دتا اتے اگّ وچ ساڑ دتا۔

ਕਿਤੇ ਅਧਿ ਚੀਰੇ ਕਿਤੇ ਬਾਧ ਫਾਰੇ ॥੩੫॥੨੦੩॥
kite adh cheere kite baadh faare |35|203|

کتنے ہی ادھے چیر دتے اتے کتنے ہی بنھ کے پاڑ دتے ۔۔35۔۔203۔۔

ਲਗਿਯੋ ਦੋਖ ਭੂਪੰ ਬਢਿਯੋ ਕੁਸਟ ਦੇਹੀ ॥
lagiyo dokh bhoopan badtiyo kusatt dehee |

راجے (جنمیجے) نوں (برہم-ہتیا) دا دوش لگ گیا اتے شریر وچ کوہڑ ودھ گیا۔

ਸਭੇ ਬਿਪ੍ਰ ਬੋਲੇ ਕਰਿਯੋ ਰਾਜ ਨੇਹੀ ॥
sabhe bipr bole kariyo raaj nehee |

(پھر ہور) سارے براہمن بلائے اتے راجے نے (انھاں نال) پریم کیتا۔

ਕਹੋ ਕਉਨ ਸੋ ਬੈਠਿ ਕੀਜੈ ਬਿਚਾਰੰ ॥
kaho kaun so baitth keejai bichaaran |

(انھاں نوں کہا کِ تسیں) بیٹھ کے وچار کرو اتے دسو کِ (میں) کہڑا (پاپ کیتا ہے جس کر کے کوہڑ ہویا ہے اتے اہ کہڑا اپا ہے،

ਦਹੈ ਦੇਹ ਦੋਖੰ ਮਿਟੈ ਪਾਪ ਭਾਰੰ ॥੩੬॥੨੦੪॥
dahai deh dokhan mittai paap bhaaran |36|204|

جس نال) بھاری پاپ مٹ جائے اتے دیہ دا دوش ختم ہو جائے ۔۔36۔۔204۔۔

ਬੋਲੇ ਰਾਜ ਦੁਆਰੰ ਸਬੈ ਬਿਪ੍ਰ ਆਏ ॥
bole raaj duaaran sabai bipr aae |

(راجے دے) بلائے سارے براہمن راج-دوار اتے آئے۔

ਬਡੇ ਬਿਆਸ ਤੇ ਆਦਿ ਲੈ ਕੇ ਬੁਲਾਏ ॥
badde biaas te aad lai ke bulaae |

ویاس آدِ وڈے وڈے (رشیاں نوں وی) بلا لیا۔

ਦੇਖੈ ਲਾਗ ਸਾਸਤ੍ਰੰ ਬੋਲੇ ਬਿਪ੍ਰ ਸਰਬੰ ॥
dekhai laag saasatran bole bipr saraban |

(انھاں نے) شاستراں نوں ویکھیا اتے سارے براہمن کہن لگے

ਕਰਿਯੋ ਬਿਪ੍ਰਮੇਧੰ ਬਢਿਓ ਭੂਪ ਗਰਬੰ ॥੩੭॥੨੦੫॥
kariyo bipramedhan badtio bhoop garaban |37|205|

کِ راجے نے ہنکار دے ودھ جان کارن بپر-میدھ (وچ براہمناں دی آہوتی دتی ہے) ॥37۔۔205۔۔

ਸੁਨਹੁ ਰਾਜ ਸਰਦੂਲ ਬਿਦਿਆ ਨਿਧਾਨੰ ॥
sunahu raaj saradool bidiaa nidhaanan |

ہے راجیاں دے شیر اتے ودیا دے خزانے!

ਕਰਿਯੋ ਬਿਪ੍ਰ ਮੇਧੰ ਸੁ ਜਗੰ ਪ੍ਰਮਾਨੰ ॥
kariyo bipr medhan su jagan pramaanan |

سنو، سارا جگت جاندا ہے کِ (تسیں) بپر-میدھ کیتا۔

ਭਇਓ ਅਕਸਮੰਤ੍ਰੰ ਕਹਿਓ ਨਾਹਿ ਕਉਨੈ ॥
bheio akasamantran kahio naeh kaunai |

(اہ کمّ تہاڈے توں) اچانک ہو گیا ہے، کسے نے (تہانوں) کہا نہیں ہے۔

ਕਰੀ ਜਉਨ ਹੋਤੀ ਭਈ ਬਾਤ ਤਉਨੈ ॥੩੮॥੨੦੬॥
karee jaun hotee bhee baat taunai |38|206|

(پر پربھو نے) جہڑی (گلّ) کرنی ہندی ہے، اہی ہو جاندی ہے ۔۔38۔۔206۔۔

ਸੁਨਹੁ ਬਿਆਸ ਤੇ ਪਰਬ ਅਸਟੰ ਦਸਾਨੰ ॥
sunahu biaas te parab asattan dasaanan |

ہے راجن! تسیں ویاس توں (مہابھارت دے) 18 پرو سنو

ਦਹੈ ਦੇਹ ਤੇ ਕੁਸਟ ਸਰਬੰ ਨ੍ਰਿਪਾਨੰ ॥
dahai deh te kusatt saraban nripaanan |

(تدوں) تہاڈی دیہ توں سارا کشٹ ہٹیگا۔

ਬੋਲੈ ਬਿਪ੍ਰ ਬਿਆਸੰ ਸੁਨੈ ਲਾਗ ਪਰਬੰ ॥
bolai bipr biaasan sunai laag paraban |

(راجے نے) ویاس بپر نوں بلا لیا

ਪਰਿਯੋ ਭੂਪ ਪਾਇਨ ਤਜੇ ਸਰਬ ਗਰਬੰ ॥੩੯॥੨੦੭॥
pariyo bhoop paaein taje sarab garaban |39|207|

اتے سارے ہنکار نوں چھڈ کے اس دے چرنی لگا اتے (مہابھارت دے) پرو سنن لگا ۔۔39۔۔207۔۔

ਸੁਨਹੁ ਰਾਜ ਸਰਦੂਲ ਬਿਦਿਆ ਨਿਧਾਨੰ ॥
sunahu raaj saradool bidiaa nidhaanan |

(ویاس نے کہا) ہے راجیاں دے شیر اتے ودیا دے خزانے! سنو،

ਹੂਓ ਭਰਥ ਕੇ ਬੰਸ ਮੈ ਰਘੁਰਾਨੰ ॥
hooo bharath ke bans mai raghuraanan |

بھرتھ دے ونش وچ رگھو راجا ہویا ہے۔

ਭਇਓ ਤਉਨ ਕੇ ਬੰਸ ਮੈ ਰਾਮ ਰਾਜਾ ॥
bheio taun ke bans mai raam raajaa |

اس دے ونش وچ (اگوں) رام راجا ہویا ہے

ਦੀਜੈ ਛਤ੍ਰ ਦਾਨੰ ਨਿਧਾਨੰ ਬਿਰਾਜਾ ॥੪੦॥੨੦੮॥
deejai chhatr daanan nidhaanan biraajaa |40|208|

جس نے (آپنے بھرا بھرت نوں) راج-چھتر اتے خزانا دان دے کے شوبھا کھٹی ۔۔40۔۔208۔۔

ਭਇਓ ਤਉਨ ਕੀ ਜਦ ਮੈ ਜਦੁ ਰਾਜੰ ॥
bheio taun kee jad mai jad raajan |

اس (بھرتھ) دی کل وچ یدو راجا ہویا

ਦਸੰ ਚਾਰ ਚੌਦਹ ਸੁ ਬਿਦਿਆ ਸਮਾਜੰ ॥
dasan chaar chauadah su bidiaa samaajan |

جو دس اتے چار چوداں ودیاواں دا گیاتا سی۔

ਭਇਓ ਤਉਨ ਕੇ ਬੰਸ ਮੈ ਸੰਤਨੇਅੰ ॥
bheio taun ke bans mai santanean |

اس دے ونش وچ سنتنیی (راجا) ہویا۔

ਭਏ ਤਾਹਿ ਕੇ ਕਉਰਓ ਪਾਡਵੇਅੰ ॥੪੧॥੨੦੯॥
bhe taeh ke kauro paaddavean |41|209|

اس توں اگے کورو اتے پانڈو ہوئے ۔۔41۔۔209۔۔

ਭਏ ਤਉਨ ਕੇ ਬੰਸ ਮੈ ਧ੍ਰਿਤਰਾਸਟਰੰ ॥
bhe taun ke bans mai dhritaraasattaran |

اس دے ونش وچ دھرتراشٹر ہویا

ਮਹਾ ਜੁਧ ਜੋਧਾ ਪ੍ਰਬੋਧਾ ਮਹਾ ਸੁਤ੍ਰੰ ॥
mahaa judh jodhaa prabodhaa mahaa sutran |

جو بہت تکڑا یودھا سی اتے وڈیاں وڈیاں ویریاں نوں سکھیا دین والا سی۔

ਭਏ ਤਉਨ ਕੇ ਕਉਰਵੰ ਕ੍ਰੂਰ ਕਰਮੰ ॥
bhe taun ke kauravan kraoor karaman |

اس دے (گھر) کٹھور کرماں والے کورو پیدا ہوئے

ਕੀਓ ਛਤ੍ਰਣੰ ਜੈਨ ਕੁਲ ਛੈਣ ਕਰਮੰ ॥੪੨॥੨੧੦॥
keeo chhatranan jain kul chhain karaman |42|210|

جنھاں نے چھتریاں نال چھینی وانگ کل-ناش کرن والا کمّ کیتا ۔۔42۔۔210۔۔

ਕੀਓ ਭੀਖਮੇ ਅਗ੍ਰ ਸੈਨਾ ਸਮਾਜੰ ॥
keeo bheekhame agr sainaa samaajan |

(انھاں نے) بھیشم نوں آپنی سینا دا مکھیا بنایا

ਭਇਓ ਕ੍ਰੁਧ ਜੁਧੰ ਸਮੁਹ ਪੰਡੁ ਰਾਜੰ ॥
bheio krudh judhan samuh pandd raajan |

اتے راجا پنڈُ دے پتراں نال بھیانک یدھّ کیتا۔

ਤਹਾ ਗਰਜਿਯੋ ਅਰਜਨੰ ਪਰਮ ਬੀਰੰ ॥
tahaa garajiyo arajanan param beeran |

اس (جنگ وچ) مہان ویر ارجن نے للکارا ماریا۔

ਧਨੁਰ ਬੇਦ ਗਿਆਤਾ ਤਜੇ ਪਰਮ ਤੀਰੰ ॥੪੩॥੨੧੧॥
dhanur bed giaataa taje param teeran |43|211|

(اہ) تیر-اندازی وچ پربین سی، (اس لئی اس نے) بہت تیر چلائے ۔۔43۔۔211۔۔

ਤਜੀ ਬੀਰ ਬਾਨਾ ਵਰੀ ਬੀਰ ਖੇਤੰ ॥
tajee beer baanaa varee beer khetan |

رن-بھومی وچ شورویر (ارجن) نے تیراں دی جھڑی لا دتی۔

ਹਣਿਓ ਭੀਖਮੰ ਸਭੈ ਸੈਨਾ ਸਮੇਤੰ ॥
hanio bheekhaman sabhai sainaa sametan |

بھیشم نوں ساری فوج سمیت مار دتا۔

ਦਈ ਬਾਣ ਸਿਜਾ ਗਰੇ ਭੀਖਮੈਣੰ ॥
dee baan sijaa gare bheekhamainan |

بھیشم نوں باناں دی سیج دتی گئی (جس اتے اہ) لیٹ گیا۔

ਜਯੰ ਪਤ੍ਰ ਪਾਇਓ ਸੁਖੰ ਪਾਡਵੇਣੰ ॥੪੪॥੨੧੨॥
jayan patr paaeio sukhan paaddavenan |44|212|

(اس دن) پانڈواں دی سکھ پوروک جت ہوئی ۔۔44۔۔212۔۔

ਭਏ ਦ੍ਰੋਣ ਸੈਨਾਪਤੀ ਸੈਨਪਾਲੰ ॥
bhe dron sainaapatee sainapaalan |

(بھیشم توں بائد کورواں دا دوجا) سیناپتی اتے سیناپالک دروناچاری ہویا۔

ਭਇਓ ਘੋਰ ਜੁਧੰ ਤਹਾ ਤਉਨ ਕਾਲੰ ॥
bheio ghor judhan tahaa taun kaalan |

اس ویلے اتھے گھور یدھّ ہویا۔

ਹਣਿਓ ਧ੍ਰਿਸਟ ਦੋਨੰ ਤਜੇ ਦ੍ਰੋਣ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
hanio dhrisatt donan taje dron praanan |

دھرشٹدیمن نے دروناچاری نوں مار دتا اتے اس نے پران تیاگ دتے۔

ਕਰਿਓ ਜੁਧ ਤੇ ਦੇਵਲੋਕੰ ਪਿਆਣੰ ॥੪੫॥੨੧੩॥
kario judh te devalokan piaanan |45|213|

(دروناچاری نے) یدھّ-بھومی توں دیو لوک نوں پرستھان کیتا ۔۔45۔۔213۔۔

ਭਏ ਕਰਣ ਸੈਨਾਪਤੀ ਛਤ੍ਰਪਾਲੰ ॥
bhe karan sainaapatee chhatrapaalan |

(اس توں بائد کورواں دا تیجا) سیناپتی کرن ہویا۔

ਮਚ੍ਯੋ ਜੁਧ ਕ੍ਰੁਧੰ ਮਹਾ ਬਿਕਰਾਲੰ ॥
machayo judh krudhan mahaa bikaraalan |

مہا بھیانک اتے کہر بھریا یدھّ ہویا۔

ਹਣਿਓ ਤਾਹਿ ਪੰਥੰ ਸਦੰ ਸੀਸੁ ਕਪਿਓ ॥
hanio taeh panthan sadan sees kapio |

کرن نوں ارجن (پنتھں) نے مار کے ترت اس دا سر کٹ دتا۔

ਗਿਰਿਓ ਤਉਣ ਯੁਧਿਸਟਰੰ ਰਾਜੁ ਥਪਿਓ ॥੪੬॥੨੧੪॥
girio taun yudhisattaran raaj thapio |46|214|

اس دے ڈگن نال (اک پرکار نال) یدھشٹھر دا راج ستھاپت ہو گیا ۔۔46۔۔214۔۔