شری دسم گرنتھ

انگ - 502


ਜ੍ਯੋ ਮ੍ਰਿਗਰਾਜ ਥੋ ਜਾਤ ਚਲਿਯੋ ਤਿਉ ਅਚਾਨਕ ਆਇ ਕੈ ਜੁਧੁ ਮਚਾਯੋ ॥
jayo mrigaraaj tho jaat chaliyo tiau achaanak aae kai judh machaayo |

جویں ہی شیر چلیا جا رہا سی، تویں (رچھ نے) آ کے اچانک لڑائی شرو کر دتی۔

ਏਕ ਚਪੇਟ ਚਟਾਕ ਦੈ ਮਾਰਿ ਝਟਾਕ ਦੈ ਸਿੰਘ ਕੋ ਮਾਰਿ ਗਿਰਾਯੋ ॥੨੦੪੨॥
ek chapett chattaak dai maar jhattaak dai singh ko maar giraayo |2042|

چٹاک کر کے اک چپیڑ (شیر نوں) ماری اتے جھٹ ہی شیر نوں مار کے ڈگا دتا ۔۔2042۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਜਾਮਵਾਨ ਬਧਿ ਸਿੰਘ ਕੋ ਮਨਿ ਲੈ ਮਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇ ॥
jaamavaan badh singh ko man lai man sukh paae |

جاموان (ناں دے رچھ نے) شیر نوں مار کے اتے منی لے کے سکھ پراپت کیتا۔

ਜਹਾ ਗ੍ਰਿਹਿ ਆਪਨ ਹੁਤੋ ਤਹ ਹੀ ਪਹੁਚਿਯੋ ਆਇ ॥੨੦੪੩॥
jahaa grihi aapan huto tah hee pahuchiyo aae |2043|

جتھے اس دا آپنا گھر سی، اتھے ہی جا پہنچیا ۔۔2043۔۔

ਸਤ੍ਰਾਜਿਤ ਲਖਿ ਭੇਦ ਨਹਿ ਸਭਨਨ ਕਹਿਯੋ ਸੁਨਾਇ ॥
satraajit lakh bhed neh sabhanan kahiyo sunaae |

ستراجت نے (اس گھٹنا دا) بھید نا سمجھ کے ساریاں نوں کہِ کے سنایا

ਕ੍ਰਿਸਨ ਮਾਰਿ ਮੁਹਿ ਭ੍ਰਾਤ ਕਉ ਲੀਨੀ ਮਨਿ ਛੁਟਕਾਇ ॥੨੦੪੪॥
krisan maar muhi bhraat kau leenee man chhuttakaae |2044|

کِ کرشن نے میرے بھرا نوں مار کے منی کھوہ لئی ہے ۔۔2044۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਯੌ ਸੁਨਿ ਕੈ ਚਰਚਾ ਪ੍ਰਭ ਜੂ ਆਪਨੇ ਢਿਗ ਜਾ ਤਿਹ ਕੋ ਸੁ ਬੁਲਾਯੋ ॥
yau sun kai charachaa prabh joo aapane dtig jaa tih ko su bulaayo |

اس تراں دی چرچا سن کے سری کرشن نے جدوں اس نوں آپنے کول سدیا،

ਸਤ੍ਰਾਜੀਤ ਕਹੈ ਮੁਹਿ ਭ੍ਰਾਤ ਹਨਿਯੋ ਹਰਿ ਜੂ ਮਨਿ ਹੇਤੁ ਸੁਨਾਯੋ ॥
satraajeet kahai muhi bhraat haniyo har joo man het sunaayo |

(تاں کہا) ہے ستراجت! (توں) کہِ کے سنا رہا ہیں کِ کرشن نے منی واستے میرے بھرا نوں مار دتا ہے۔

ਐਸੇ ਕੁਬੋਲ ਸੁਨੇ ਮਨੂਆ ਹਮਰੋ ਅਤਿ ਕ੍ਰੋਧਹਿ ਕੇ ਸੰਗਿ ਤਾਯੋ ॥
aaise kubol sune manooaa hamaro at krodheh ke sang taayo |

اجہے بول سن کے میرا من کرودھ نال بہت تپ گیا ہے۔

ਤਾ ਤੇ ਚਲੋ ਤੁਮ ਹੂੰ ਤਿਹ ਸੋਧ ਕਉ ਹਉ ਹੂੰ ਚਲੋ ਕਹਿ ਖੋਜਨ ਧਾਯੋ ॥੨੦੪੫॥
taa te chalo tum hoon tih sodh kau hau hoon chalo keh khojan dhaayo |2045|

اس لئی توں وی اس دی کھوج لئی چل اتے میں وی چلدا ہاں۔ (اہ) کہِ کے (دوویں) لبھن لئی چل پئے ۔۔2045۔۔

ਜਾਦਵ ਲੈ ਬ੍ਰਿਜਨਾਥ ਜਬੈ ਅਪਨੇ ਸੰਗਿ ਖੋਜਨ ਤਾਹਿ ਸਿਧਾਰੇ ॥
jaadav lai brijanaath jabai apane sang khojan taeh sidhaare |

یادواں نوں نال لے کے جدوں سری کرشن اس نوں لبھن لئی چل پئے،

ਅਸ੍ਵਪਤੀ ਬਿਨੁ ਪ੍ਰਾਨ ਪਰੇ ਸੁ ਤਹੀ ਏ ਗਏ ਦੋਊ ਜਾਇ ਨਿਹਾਰੇ ॥
asvapatee bin praan pare su tahee e ge doaoo jaae nihaare |

(تاں) اتھے آ پہنچے جتھے گھوڑ-سوار (ستراجت دا بھرا) بنا پراناں دے پیا سی۔ دوہاں نے جا کے (لوتھ نوں) ویکھ لیا۔

ਕੇਹਰਿ ਕੋ ਤਹ ਖੋਜ ਪਿਖਿਯੋ ਇਹ ਵਾ ਹੀ ਹਨੇ ਭਟ ਐਸੇ ਪੁਕਾਰੇ ॥
kehar ko tah khoj pikhiyo ih vaa hee hane bhatt aaise pukaare |

اتھے ہی انھاں نے شیر دی پیڑ ویکھی۔ (سارے) سورمے کہن لگے، اسے (شیر) نے اس نوں ماریا ہے۔

ਆਗੇ ਜੌ ਜਾਹਿ ਤੋ ਸਿੰਘ ਪਿਖਿਯੋ ਮ੍ਰਿਤ ਚਉਕਿ ਪਰੇ ਸਭ ਪਉਰਖ ਵਾਰੇ ॥੨੦੪੬॥
aage jau jaeh to singh pikhiyo mrit chauk pare sabh paurakh vaare |2046|

اگے جا کے انھاں نے شیر نوں وی مریا ہویا ویکھیا۔ (تاں) سارے بلوان چونک پئے ۔۔2046۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਤਹ ਭਾਲਕ ਕੇ ਖੋਜ ਕਉ ਚਿਤੈ ਰਹੇ ਸਿਰ ਨਾਇ ॥
tah bhaalak ke khoj kau chitai rahe sir naae |

اتھے رچھ دی پیڑ ویکھ کے سر نوا کے سوچیں پے گئے۔

ਜਹਾ ਖੋਜ ਤਿਹ ਜਾਤ ਪਗ ਤਹਾ ਜਾਤ ਭਟ ਧਾਇ ॥੨੦੪੭॥
jahaa khoj tih jaat pag tahaa jaat bhatt dhaae |2047|

جتھے پیڑ جاندی ہے، اتھے ہی پگڑی ہوویگی، (اہ سوچ کے سارے) سورمے ادھر نوں تر پئے ۔۔2047۔۔

ਕਬਿਯੋ ਬਾਚ ॥
kabiyo baach |

کوی کہندا ہے:

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਜਾ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਬਰੁ ਦਾਨਿ ਦਏ ਅਸੁਰਾਰਿ ਜਿਤੇ ਸਭ ਦਾਨਵ ਭਾਗੇ ॥
jaa prabh ke bar daan de asuraar jite sabh daanav bhaage |

جس پربھو دے وردان دین نال اندر آدِ دیوتے وجئی ہوئے سن اتے سارے دینت بھج گئے سن۔

ਜਾ ਪ੍ਰਭ ਸਤ੍ਰਨ ਨਾਸ ਕਯੋ ਸਸਿ ਸੂਰ ਥਪੇ ਫਿਰਿ ਕਾਰਜ ਲਾਗੇ ॥
jaa prabh satran naas kayo sas soor thape fir kaaraj laage |

جس پربھو نے ویریاں دا ناش کیتا سی اتے سورج اتے چندرما نوں ستھاپت کر کے پھر کمّ وچ لگایا سی۔

ਸੁੰਦਰ ਜਾਹਿ ਕਰੀ ਕੁਬਿਜਾ ਛਿਨ ਬੀਚ ਸੁਗੰਧਿ ਲਗਾਵਤ ਬਾਗੇ ॥
sundar jaeh karee kubijaa chhin beech sugandh lagaavat baage |

جس نے چھن بھر وچ کبجا نوں سندری بنا دتا سی اتے باغ نوں سگندھت کر دتا سی۔

ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨੇ ਕਾਰਜ ਹੇਤੁ ਸੁ ਜਾਤ ਹੈ ਰੀਛ ਕੇ ਖੋਜਹਿ ਲਾਗੇ ॥੨੦੪੮॥
so prabh apane kaaraj het su jaat hai reechh ke khojeh laage |2048|

اہ پربھو آپنے کارج لئی رچھ دی پیڑ تردا جا رہا ہے ۔۔2048۔۔

ਖੋਜ ਲੀਏ ਸਭ ਏਕੁ ਗੁਫਾ ਹੂ ਪੈ ਜਾਤ ਭਏ ਹਰਿ ਐਸੇ ਉਚਾਰਿਯੋ ॥
khoj lee sabh ek gufaa hoo pai jaat bhe har aaise uchaariyo |

پیڑ نوں پکڑ کے سارے اک گفا وچ جا پہنچے۔ (تد) سری کرشن نے اس تراں کہا،

ਹੈ ਕੋਊ ਸੂਰ ਧਸੈ ਇਹ ਬੀਚ ਨ ਕਾਹੂੰ ਬਲੀ ਪੁਰਖਤ ਸੰਭਾਰਿਯੋ ॥
hai koaoo soor dhasai ih beech na kaahoon balee purakhat sanbhaariyo |

ہے کوئی سورما جو اس (گفا) وچ وڑے، پر کسے وی یودھے نے ہمت نہیں کیتی۔

ਯਾ ਹੀ ਕੇ ਬੀਚ ਧਸਿਯੋ ਸੋਈ ਰੀਛ ਸਭੋ ਮਨ ਮੈ ਇਹ ਭਾਤਿ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥
yaa hee ke beech dhasiyo soee reechh sabho man mai ih bhaat bichaariyo |

اہ رچھ اسے وچ وڑیا ہے، ساریاں نے اس تراں آپنے من وچ وچار کیتا ہے۔

ਕੋਊ ਕਹੈ ਨਹਿ ਯਾ ਮੈ ਕਹਿਯੋ ਹਰਿ ਰੇ ਹਮ ਖੋਜ ਇਹੀ ਮਹਿ ਡਾਰਿਯੋ ॥੨੦੪੯॥
koaoo kahai neh yaa mai kahiyo har re ham khoj ihee meh ddaariyo |2049|

کوئی کہن لگیا کِ اس وچ نہیں ہے، (تاں) سری کرشن نے کہا، بھائی! اسیں پیڑ اسے وچ گئی (نسچت کیتی ہے) ॥2049۔۔

ਕੋਊ ਨ ਬੀਰ ਗੁਫਾ ਮੈ ਧਸਿਯੋ ਤਬ ਆਪ ਹੀ ਤਾਹਿ ਮੈ ਸ੍ਯਾਮ ਗਯੋ ਹੈ ॥
koaoo na beer gufaa mai dhasiyo tab aap hee taeh mai sayaam gayo hai |

(جد) کوئی وی یودھا گفا وچ نا وڑیا، تاں سری کرشن آپ ہی اس وچ وڑ گئے۔

ਭਾਲਕ ਲੈ ਸੁਧਿ ਬੀਚ ਗੁਫਾਹੂੰ ਕੈ ਜੁਧੁ ਕੋ ਸਾਮੁਹੇ ਕੋਪ ਅਯੋ ਹੈ ॥
bhaalak lai sudh beech gufaahoon kai judh ko saamuhe kop ayo hai |

رچھ (گفا وچ انھاں دے آؤن دی) سوہ ملدیاں ہی، گفا وچ ہی یدھّ کرن لئی کرودھت ہو کے ساہمنے آ ڈٹیا۔

ਸ੍ਯਾਮ ਜੂ ਸ੍ਯਾਮ ਭਨੈ ਉਹ ਸੋ ਦਿਨ ਦ੍ਵਾਦਸ ਬਾਹਨ ਜੁਧੁ ਕਯੋ ਹੈ ॥
sayaam joo sayaam bhanai uh so din dvaadas baahan judh kayo hai |

(کوی) شیام کہندے ہن، سری کرشن اس نال بارھاں دن گھسنّ-مکی ہندے رہے۔

ਜੁਧੁ ਇਤ ਜੁਗ ਚਾਰਨਿ ਮੈ ਨਹਿ ਹ੍ਵੈ ਹੈ ਕਬੈ ਕਬਹੂੰ ਨ ਭਯੋ ਹੈ ॥੨੦੫੦॥
judh it jug chaaran mai neh hvai hai kabai kabahoon na bhayo hai |2050|

اس پرکار دا یدھّ چوہاں یگاں وچ کدے نہیں ہویا اتے نا ہی کدے ہوویگا ۔۔2050۔۔

ਦ੍ਵਾਦਸ ਦਿਉਸ ਭਿਰੇ ਦਿਨ ਰੈਨ ਨਹੀ ਤਿਹ ਤੇ ਹਰਿ ਨੈਕੁ ਡਰਾਨੋ ॥
dvaadas diaus bhire din rain nahee tih te har naik ddaraano |

(اہ) بارھاں روز دن رات لڑدے رہے، (پر) اس (رچھ) پاسوں سری کرشن بلکل نہیں ڈرے۔

ਲਾਤਨ ਮੂਕਨ ਕੋ ਅਤਿ ਹੀ ਫੁਨਿ ਤਉਨ ਗੁਫਾ ਮਹਿ ਜੁਧੁ ਮਚਾਨੋ ॥
laatan mookan ko at hee fun taun gufaa meh judh machaano |

پھر انھاں نے گفا وچ لتاں اتے مکیاں دا بہت یدھّ مچایا۔

ਪਉਰਖ ਭਾਲਕ ਕੋ ਘਟਿ ਗਯੋ ਇਹ ਮੈ ਬਹੁ ਪਉਰਖ ਤਾ ਪਹਿਚਾਨੋ ॥
paurakh bhaalak ko ghatt gayo ih mai bahu paurakh taa pahichaano |

(اتنے وچ) رچھ دا بل گھٹ گیا اتے اس نے انھاں (سری کرشن) وچلے بہت ادھک بل نوں پچھان لیا۔

ਜੁਧੁ ਕੋ ਛਾਡ ਕੈ ਪਾਇ ਪਰਿਯੋ ਜਦੁਬੀਰ ਕੋ ਰਾਮ ਸਹੀ ਕਰਿ ਜਾਨੋ ॥੨੦੫੧॥
judh ko chhaadd kai paae pariyo jadubeer ko raam sahee kar jaano |2051|

یدھّ نوں چھڈ کے پیریں پے گیا اتے سری کرشن نوں سچمچ رام چندر سمجھ لیا ۔۔2051۔۔

ਪਾਇ ਪਰਿਯੋ ਘਿਘਿਆਨੋ ਘਨੋ ਬਤੀਯਾ ਅਤਿ ਦੀਨ ਹ੍ਵੈ ਯਾ ਬਿਧਿ ਭਾਖੀ ॥
paae pariyo ghighiaano ghano bateeyaa at deen hvai yaa bidh bhaakhee |

(رچھ) پیریں پے گیا اتے بہت ترلے کیتے؛ اس نے بہت ساریاں گلاں، نمانا ہو کے، اس تراں کہیاں،

ਹੋ ਤੁਮ ਰਾਵਨ ਕੇ ਮਰੀਆ ਤੁਮ ਹੀ ਪੁਨਿ ਲਾਜ ਦਰੋਪਤੀ ਰਾਖੀ ॥
ho tum raavan ke mareea tum hee pun laaj daropatee raakhee |

ہے پربھو! تسیں ہی راون نوں مارن والے ہو، تسیں ہی دروپدی دی لاج بچائی سی۔

ਭੂਲ ਭਈ ਹਮ ਤੇ ਪ੍ਰਭ ਜੂ ਸੁ ਛਿਮਾ ਕਰੀਯੈ ਸਿਵ ਸੂਰਜ ਸਾਖੀ ॥
bhool bhee ham te prabh joo su chhimaa kareeyai siv sooraj saakhee |

میرے کولوں بھل ہو گئی ہے، شو اتے سورج نوں ساکھی منّ کے کھما کر دیو۔

ਯੌ ਕਹਿ ਕੈ ਦੁਹਿਤਾ ਜੁ ਹੁਤੀ ਸੋਊ ਲੈ ਬ੍ਰਿਜਨਾਥ ਕੇ ਅਗ੍ਰਜ ਰਾਖੀ ॥੨੦੫੨॥
yau keh kai duhitaa ju hutee soaoo lai brijanaath ke agraj raakhee |2052|

اس تراں کہِ کے اتے جو (اس دی) پتری سی، اس نوں لے کے سری کرشن دے اگے بھیٹ کر دتی ۔۔2052۔۔

ਉਤ ਜੁਧ ਕੈ ਸ੍ਯਾਮ ਜੂ ਬ੍ਯਾਹ ਕਯੋ ਇਤ ਹ੍ਵੈ ਕੈ ਨਿਰਾਸ ਏ ਧਾਮਨ ਆਏ ॥
aut judh kai sayaam joo bayaah kayo it hvai kai niraas e dhaaman aae |

ادھر سری کرشن نے یدھّ کر کے ویاہ کر لیا، ادھر (باہر کھڑوتے یودھے) نراش ہو کے گھراں نوں آ گئے۔

ਕਾਨ੍ਰਹ ਗੁਫਾ ਹੂੰ ਕੇ ਬੀਚ ਧਸੇ ਸੋਊ ਕਾਹੂੰ ਹਨੇ ਸੁ ਇਹੀ ਠਹਰਾਏ ॥
kaanrah gufaa hoon ke beech dhase soaoo kaahoon hane su ihee tthaharaae |

انھاں نے اہ (من وچ) دھار لیا کِ سری کرشن گفا وچ وڑے سن، انھاں نوں کسے نے مار دتا ہے۔

ਨੀਰ ਢਰੈ ਭਟਵਾਨ ਕੀ ਆਂਖਿਨ ਲੋਟਤ ਹੈ ਚਿਤ ਮੈ ਦੁਖੁ ਪਾਏ ॥
neer dtarai bhattavaan kee aankhin lottat hai chit mai dukh paae |

سورمیاں دیاں اکھاں توں (ہنجھوآں دا) جل وگ رہا ہے اتے من وچ دکھی ہو کے (دھرتی اتے) لوٹ پوٹ ہو رہے ہن۔

ਸੀਸ ਧੁਨੈ ਇਕ ਐਸੇ ਕਹੈ ਹਮ ਹੂੰ ਜਦੁਬੀਰ ਕੇ ਕਾਮ ਨ ਆਏ ॥੨੦੫੩॥
sees dhunai ik aaise kahai ham hoon jadubeer ke kaam na aae |2053|

(کئی اک) سر ماردے ہن اتے کئی اک انج کہندے ہن کِ اسیں سری کرشن دے کمّ نہیں آئے ہاں ۔۔2053۔۔

ਸੈਨ ਜਿਤੋ ਜਦੁਬੀਰ ਕੇ ਸੰਗ ਗਯੋ ਸੋਊ ਭੂਪ ਪੈ ਰੋਵਤ ਆਯੋ ॥
sain jito jadubeer ke sang gayo soaoo bhoop pai rovat aayo |

جتنی سینا سری کرشن دے نال گئی سی، اہ (ساری) روندی ہوئی راجا (اگرسین) پاس آ گئی۔

ਭੂਪਤਿ ਦੇਖ ਦਸਾ ਤਿਨ ਕੀ ਅਤਿ ਹੀ ਅਪੁਨੇ ਮਨ ਮੈ ਦੁਖੁ ਪਾਯੋ ॥
bhoopat dekh dasaa tin kee at hee apune man mai dukh paayo |

راجے نے انھاں دی ہالت ویکھ کے من وچ بہت دکھ پایا۔

ਧਾਇ ਗਯੋ ਬਲਿਭਦ੍ਰ ਪੈ ਪੂਛਨ ਰੋਇ ਇਹੀ ਤਿਨ ਬੈਨ ਸੁਨਾਯੋ ॥
dhaae gayo balibhadr pai poochhan roe ihee tin bain sunaayo |

(راجا) بھج کے پچھنّ لئی بلرام کول گیا۔ اس نے وی رو کے اہی بچن سنائے