شری دسم گرنتھ

انگ - 121


ਰਾਕਸਿ ਆਏ ਰੋਹਲੇ ਤਰਵਾਰੀ ਬਖਤਰ ਸਜੇ ॥
raakas aae rohale taravaaree bakhatar saje |

راکھش کرودھ نال بھرے ہوئے اتے تلوارا تے کوچا نال سجے ہوئے (یدھّ-بھومی وچ) آ گئے۔

ਜੁਟੇ ਸਉਹੇ ਜੁਧ ਨੂੰ ਇਕ ਜਾਤ ਨ ਜਾਣਨ ਭਜੇ ॥
jutte sauhe judh noo ik jaat na jaanan bhaje |

اکو تراں ('جاتِ') دے (سورمے) آہمو-ساہمنے یدھّ وچ جٹے ہوئے سن، (جو) بھجنا نہیں سن جاندے۔

ਖੇਤ ਅੰਦਰਿ ਜੋਧੇ ਗਜੇ ॥੭॥
khet andar jodhe gaje |7|

میدانے جنگ وچ یودھے گجّ رہے سن ۔۔7۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی:

ਜੰਗ ਮੁਸਾਫਾ ਬਜਿਆ ਰਣ ਘੁਰੇ ਨਗਾਰੇ ਚਾਵਲੇ ॥
jang musaafaa bajiaa ran ghure nagaare chaavale |

یدھّ دا گھنٹا (جنگ) کھڑکیا اتے رن وچ چاؤ نوں ودھاؤن والے نگارے وجن لگ گئے۔

ਝੂਲਣ ਨੇਜੇ ਬੈਰਕਾ ਨੀਸਾਣ ਲਸਨਿ ਲਿਸਾਵਲੇ ॥
jhoolan neje bairakaa neesaan lasan lisaavale |

نیزیاں نال بنھیاں جھنڈیاں اتھوا پھمن جھولن لگے سن اتے چمکیلے نشان (جھنڈے) لشکاں ماردے سن۔

ਢੋਲ ਨਗਾਰੇ ਪਉਣ ਦੇ ਊਂਘਨ ਜਾਣ ਜਟਾਵਲੇ ॥
dtol nagaare paun de aoonghan jaan jattaavale |

ڈھول اتے نگارے گونجدے (پؤندے) سن؛ (انج پرتیت ہندا سی) مانوں ببر شیر ('جٹاولے') بک رہے ہون۔

ਦੁਰਗਾ ਦਾਨੋ ਡਹੇ ਰਣ ਨਾਦ ਵਜਨ ਖੇਤੁ ਭੀਹਾਵਲੇ ॥
duragaa daano ddahe ran naad vajan khet bheehaavale |

درگا اتے دینت یدھّ وچ جٹ گئے سن اتے رن-بھومی وچ بھیانک دھونسے (ناد) وجّ رہے سن۔

ਬੀਰ ਪਰੋਤੇ ਬਰਛੀਏਂ ਜਣ ਡਾਲ ਚਮੁਟੇ ਆਵਲੇ ॥
beer parote barachheen jan ddaal chamutte aavale |

(یدھّ وچ) ویر-یودھے برچھیاں نال انج پرچے ہوئے سن مانو ڈالی نال آنولے چمٹے ہوئے ہون۔

ਇਕ ਵਢੇ ਤੇਗੀ ਤੜਫੀਅਨ ਮਦ ਪੀਤੇ ਲੋਟਨਿ ਬਾਵਲੇ ॥
eik vadte tegee tarrafeean mad peete lottan baavale |

اک تلوار نال وڈھے ہوئے (دھرتی اتے اس تراں) تڑپھ رہے سن، مانو شراب پی کے متوالے وانگ لوٹ-پوٹ ہو رہے ہون۔

ਇਕ ਚੁਣ ਚੁਣ ਝਾੜਉ ਕਢੀਅਨ ਰੇਤ ਵਿਚੋਂ ਸੁਇਨਾ ਡਾਵਲੇ ॥
eik chun chun jhaarrau kadteean ret vichon sueinaa ddaavale |

اکناں نوں جھاڑیاں وچوں چن-چن کے (انج) کڈھیا جا رہا سی (جویں) ریت وچ نیاریئے سونا کڈھدے ہن۔

ਗਦਾ ਤ੍ਰਿਸੂਲਾਂ ਬਰਛੀਆਂ ਤੀਰ ਵਗਨ ਖਰੇ ਉਤਾਵਲੇ ॥
gadaa trisoolaan barachheean teer vagan khare utaavale |

گدا، ترشول، تیر، برچھیاں بہت تیزی نال چل رہیاں سن،

ਜਣ ਡਸੇ ਭੁਜੰਗਮ ਸਾਵਲੇ ਮਰ ਜਾਵਨ ਬੀਰ ਰੁਹਾਵਲੇ ॥੮॥
jan ddase bhujangam saavale mar jaavan beer ruhaavale |8|

مانو کالے ناگ ڈنگدے ہون، (جنھاں دے لگن نال) روہ والے ویر مردے جا رہے سن ۔۔8۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی:

ਦੇਖਨ ਚੰਡ ਪ੍ਰਚੰਡ ਨੂੰ ਰਣ ਘੁਰੇ ਨਗਾਰੇ ॥
dekhan chandd prachandd noo ran ghure nagaare |

پرچنڈ چنڈی نوں ویکھدیاں ہی رن-بھومی وچ (دینتاں دے) نگارے گونجن لگے۔

ਧਾਏ ਰਾਕਸਿ ਰੋਹਲੇ ਚਉਗਿਰਦੋ ਭਾਰੇ ॥
dhaae raakas rohale chaugirado bhaare |

کرودھوان راکھشاں نے چوہاں پاسیاں توں دوڑ کے چنڈی نوں گھیر لیا۔

ਹਥੀਂ ਤੇਗਾਂ ਪਕੜਿ ਕੈ ਰਣ ਭਿੜੇ ਕਰਾਰੇ ॥
hatheen tegaan pakarr kai ran bhirre karaare |

(راکھش) ہتھاں وچ تلاواراں لے کے رن وچ کرڑے ہو کے لڑ رہے سن۔

ਕਦੇ ਨ ਨਠੇ ਜੁਧ ਤੇ ਜੋਧੇ ਜੁਝਾਰੇ ॥
kade na natthe judh te jodhe jujhaare |

(اہ) ججھارو یودھے کدے وی یدھّ توں بھجے نہیں سن۔

ਦਿਲ ਵਿਚ ਰੋਹ ਬਢਾਇ ਕੈ ਮਾਰਿ ਮਾਰਿ ਪੁਕਾਰੇ ॥
dil vich roh badtaae kai maar maar pukaare |

دل وچ (اتھوا دل وچ) کرودھ ودھا کے 'مارو' 'مارو' پکاردے سن۔

ਮਾਰੇ ਚੰਡ ਪ੍ਰਚੰਡ ਨੈ ਬੀਰ ਖੇਤ ਉਤਾਰੇ ॥
maare chandd prachandd nai beer khet utaare |

پرچنڈ چنڈی نے (راکھش) سورمیاں نوں مار کے ستھر لاہ دتے سن،

ਮਾਰੇ ਜਾਪਨ ਬਿਜੁਲੀ ਸਿਰਭਾਰ ਮੁਨਾਰੇ ॥੯॥
maare jaapan bijulee sirabhaar munaare |9|

مانو بجلی دے مارے ہوئے منارے سر بھار (ڈگے پئے) ہون ۔۔9۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی:

ਚੋਟ ਪਈ ਦਮਾਮੇ ਦਲਾਂ ਮੁਕਾਬਲਾ ॥
chott pee damaame dalaan mukaabalaa |

دھونسے اتے سٹ وجدے سار فوجاں دا مکابلا شرو ہو گیا۔

ਦੇਵੀ ਦਸਤ ਨਚਾਈ ਸੀਹਣ ਸਾਰਦੀ ॥
devee dasat nachaaee seehan saaradee |

(اس ویلے) دیوی نے ہتھ وچ لوہے دی شیرنی (تلوار) نوں نچایا

ਪੇਟ ਮਲੰਦੇ ਲਾਈ ਮਹਖੇ ਦੈਤ ਨੂੰ ॥
pett malande laaee mahakhe dait noo |

اتے آکی ہوئے ('ملندے') مہکھاسر دے پیٹ وچ مار دتی

ਗੁਰਦੇ ਆਂਦਾ ਖਾਈ ਨਾਲੇ ਰੁਕੜੇ ॥
gurade aandaa khaaee naale rukarre |

(جو) گردے، آندراں اتے پسلیاں ('رکڑے') نوں کھاندی (چیردی) ہوئی (دوجے پاسے نکل گئی)۔

ਜੇਹੀ ਦਿਲ ਵਿਚ ਆਈ ਕਹੀ ਸੁਣਾਇ ਕੈ ॥
jehee dil vich aaee kahee sunaae kai |

(اس نوں ویکھ کے) جہو جہی گلّ (میرے) دل وچ پھری (اہی) سنا کے کہندا ہاں،

ਚੋਟੀ ਜਾਣ ਦਿਖਾਈ ਤਾਰੇ ਧੂਮਕੇਤ ॥੧੦॥
chottee jaan dikhaaee taare dhoomaket |10|

مانو بودی والے (دھوم کیتو) تارے نے چوٹی وکھائی ہووے ۔۔10۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی:

ਚੋਟਾਂ ਪਵਨ ਨਗਾਰੇ ਅਣੀਆਂ ਜੁਟੀਆਂ ॥
chottaan pavan nagaare aneean jutteean |

نگارے اتے سٹاں وجدیاں ہی سینک کتاراں ('انیاں') آپس وچ الجھ گئیاں۔

ਧੂਹ ਲਈਆਂ ਤਰਵਾਰੀ ਦੇਵਾਂ ਦਾਨਵੀ ॥
dhooh leean taravaaree devaan daanavee |

دیوتیاں اتے دینتاں نے تلواراں کھچ لئیاں سن

ਵਾਹਨ ਵਾਰੋ ਵਾਰੀ ਸੂਰੇ ਸੰਘਰੇ ॥
vaahan vaaro vaaree soore sanghare |

اتے (انھاں نوں) یدھّ-بھومی وچ سورویر وارو واری چلاؤندے سن۔

ਵਗੈ ਰਤੁ ਝੁਲਾਰੀ ਜਿਉ ਗੇਰੂ ਬਾਬਤ੍ਰਾ ॥
vagai rat jhulaaree jiau geroo baabatraa |

لہو دے پرنالے (انج) وگدے سن جویں گیرو رنگا پانی ڈگدا ہے (ب+آب+اترا)۔

ਦੇਖਨ ਬੈਠ ਅਟਾਰੀ ਨਾਰੀ ਰਾਕਸਾਂ ॥
dekhan baitth attaaree naaree raakasaan |

راکھشاں دیاں استریاں اٹاریاں وچ بیٹھ کے (یدھّ دا رنگ-ڈھنگ) دیکھ رہیاں سن۔

ਪਾਈ ਧੂਮ ਸਵਾਰੀ ਦੁਰਗਾ ਦਾਨਵੀ ॥੧੧॥
paaee dhoom savaaree duragaa daanavee |11|

درگا اتے دینتاں دیاں سواریاں نے وی دھمّ مچائی ہوئی سی ۔۔11۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی:

ਲਖ ਨਗਾਰੇ ਵਜਨ ਆਮ੍ਹੋ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ॥
lakh nagaare vajan aamho saamhane |

(یدھّ-بھومی وچ) لکھاں دھونسے آہمو ساہمنے وجدے سن۔

ਰਾਕਸ ਰਣੋ ਨ ਭਜਨ ਰੋਹੇ ਰੋਹਲੇ ॥
raakas rano na bhajan rohe rohale |

کرودھ نال بھرے ہوئے گسیل راکھش رن-بھومی وچوں بھجدے نہیں سن۔

ਸੀਹਾਂ ਵਾਂਗੂ ਗਜਣ ਸਭੇ ਸੂਰਮੇ ॥
seehaan vaangoo gajan sabhe soorame |

سارے سورمے شیراں وانگ گز رہے سن

ਤਣਿ ਤਣਿ ਕੈਬਰ ਛਡਨ ਦੁਰਗਾ ਸਾਮਣੇ ॥੧੨॥
tan tan kaibar chhaddan duragaa saamane |12|

اتے درگا اتے (پوری تراں) تن-تن کے تیر چھڈ رہے سن ۔۔12۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی:

ਘੁਰੇ ਨਗਾਰੇ ਦੋਹਰੇ ਰਣ ਸੰਗਲੀਆਲੇ ॥
ghure nagaare dohare ran sangaleeaale |

سنگلاں نال بنھے دوہرے دھونسے یدھّ-بھومی وچ وج رہے سن۔

ਧੂੜਿ ਲਪੇਟੇ ਧੂਹਰੇ ਸਿਰਦਾਰ ਜਟਾਲੇ ॥
dhoorr lapette dhoohare siradaar jattaale |

جٹا-دھاری (راکھش) سینا نائک دھوڑ نال دھوسرت ہوئے پئے سن،

ਉਖਲੀਆਂ ਨਾਸਾ ਜਿਨਾ ਮੁਹਿ ਜਾਪਨ ਆਲੇ ॥
aukhaleean naasaa jinaa muhi jaapan aale |

جنھاں دیاں ناساں اکھلیاں اتے مونہ آلے جاپدے سن۔

ਧਾਏ ਦੇਵੀ ਸਾਹਮਣੇ ਬੀਰ ਮੁਛਲੀਆਲੇ ॥
dhaae devee saahamane beer muchhaleeaale |

(اہ) مچھیل سورویر دیوی دے ساہمنے بھج کے آئے سن۔

ਸੁਰਪਤ ਜੇਹੇ ਲੜ ਹਟੇ ਬੀਰ ਟਲੇ ਨ ਟਾਲੇ ॥
surapat jehe larr hatte beer ttale na ttaale |

(انھاں نال) اندر (سرپتِ) ورگے لڑ ہٹے سن، پر (اہ) ویر (یدھّ بھومی وچوں کسے توں) ہٹایاں ہٹدے نہیں ہن۔

ਗਜੇ ਦੁਰਗਾ ਘੇਰਿ ਕੈ ਜਣੁ ਘਣੀਅਰ ਕਾਲੇ ॥੧੩॥
gaje duragaa gher kai jan ghaneear kaale |13|

(اہ) درگا نوں گھیر کے (انج) گجّ رہے ہن مانو کالے بدل (غرز رہے) ہون ۔۔13۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی:

ਚੋਟ ਪਈ ਖਰਚਾਮੀ ਦਲਾਂ ਮੁਕਾਬਲਾ ॥
chott pee kharachaamee dalaan mukaabalaa |

کھوتے دے چمّ نال مڑھے ہوئے دھونسے اتے چوٹ پئی (ارتھانتر-چما دے بنے ہوئے ڈنڈے نال دھونسے اتے سٹ پئی) تاں دلاں وچ مکابلا شرو ہو گیا۔

ਘੇਰ ਲਈ ਵਰਿਆਮੀ ਦੁਰਗਾ ਆਇ ਕੈ ॥
gher lee variaamee duragaa aae kai |

سورویراں نے آ کے درگا نوں گھیر لیا۔

ਰਾਕਸ ਵਡੇ ਅਲਾਮੀ ਭਜ ਨ ਜਾਣਦੇ ॥
raakas vadde alaamee bhaj na jaanade |

راکھش بہت بلشالی سن (جو یدھّ وچوں) بھجنا جاندے ہی نہیں سن۔

ਅੰਤ ਹੋਏ ਸੁਰਗਾਮੀ ਮਾਰੇ ਦੇਵਤਾ ॥੧੪॥
ant hoe suragaamee maare devataa |14|

دیوی دے مارے ہوئے راکھش انت وچ سئرگ نوں چلے گئے ۔۔14۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی:

ਅਗਣਤ ਘੁਰੇ ਨਗਾਰੇ ਦਲਾਂ ਭਿੜੰਦਿਆਂ ॥
aganat ghure nagaare dalaan bhirrandiaan |

سینک دلاں دے لڑدیاں ہی انگنت نگارے گونجن لگ گئے۔

ਪਾਏ ਮਹਖਲ ਭਾਰੇ ਦੇਵਾਂ ਦਾਨਵਾਂ ॥
paae mahakhal bhaare devaan daanavaan |

دیوتیاں اتے دینتاں نے جھوٹیاں (وانگ) بھاری اودھم مچایا ہویا سی۔

ਵਾਹਨ ਫਟ ਕਰਾਰੇ ਰਾਕਸਿ ਰੋਹਲੇ ॥
vaahan fatt karaare raakas rohale |

غسے نال بھرے ہوئے راکھش کرارے پھٹّ لگا رہے ہن۔