شری دسم گرنتھ

انگ - 947


ਜਾਨਕ ਰੰਕ ਨਵੋ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥
jaanak rank navo nidh paaee |

مانو کسے نردھن نے نوں ندھیاں پراپت کر لئیاں ہون۔

ਐਸੀ ਬਸਿ ਤਰੁਨੀ ਹ੍ਵੈ ਗਈ ॥
aaisee bas tarunee hvai gee |

اس تراں (اہ) مٹیار وس وچ ہو گئی،

ਮਾਨਹੁ ਸਾਹ ਜਲਾਲੈ ਭਈ ॥੩੪॥
maanahu saah jalaalai bhee |34|

مانو شاہ جلال ہی ہو گئی ہووے ۔۔34۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਅਰੁਨ ਬਸਤ੍ਰ ਅਤਿ ਕ੍ਰਾਤ ਤਿਹ ਤਰੁਨਿ ਤਰੁਨ ਕੋ ਪਾਇ ॥
arun basatr at kraat tih tarun tarun ko paae |

اس استری نے لال رنگ دے بہت چمکیلے بستر آپنے پریمی نوں پوائے

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਭੋਗਨ ਭਯੋ ਤਾਹਿ ਗਰੇ ਸੌ ਲਾਇ ॥੩੫॥
bhaat bhaat bhogan bhayo taeh gare sau laae |35|

اتے اس نوں گلے نال لا کے بھانت بھانت دی رتی-کریڑا کیتی ۔۔35۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਐਸੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਦੁਹੂ ਕੀ ਲਾਗੀ ॥
aaisee preet duhoo kee laagee |

انھاں دوہاں دی اجہی پریت لگی سی

ਜਾ ਕੋ ਸਭ ਗਾਵਤ ਅਨੁਰਾਗੀ ॥
jaa ko sabh gaavat anuraagee |

کِ اس نوں سارے پریم پوروک گاؤندے سن۔

ਸੋਤ ਜਗਤ ਡੋਲਤ ਹੀ ਮਗ ਮੈ ॥
sot jagat ddolat hee mag mai |

اہ (اس پریم کتھا نوں) ستیاں، جاگدیاں اتے رستیاں وچ گاؤندے سن۔

ਜਾਹਿਰ ਭਈ ਸਗਲ ਹੀ ਜਗ ਮੈ ॥੩੬॥
jaahir bhee sagal hee jag mai |36|

(اس تراں اہ کتھا) سارے سنسار پرگٹ ہو گئی ہے ۔۔36۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਇਕ ਸੌ ਤਿੰਨ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੧੦੩॥੧੯੩੫॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade ik sau tin charitr samaapatam sat subham sat |103|1935|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے ترییا چرتر دے منتری بھوپ سنواد دے اک سو تنّ چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔103۔۔1935۔۔ چلدا۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਇਕ ਅਬਲਾ ਥੀ ਜਾਟ ਕੀ ਤਸਕਰ ਸੋ ਤਿਹ ਨੇਹ ॥
eik abalaa thee jaatt kee tasakar so tih neh |

اک جٹّ دی استری سی جس دا (اک) چور نال پریم سی۔

ਕੇਲ ਕਮਾਵਤ ਤੌਨ ਸੋ ਨਿਤਿ ਬੁਲਾਵਤ ਗ੍ਰੇਹ ॥੧॥
kel kamaavat tauan so nit bulaavat greh |1|

(اہ) اس نوں نتّ گھر بلا کے کیل کردی سی ۔۔1۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਏਕ ਦਿਵਸ ਤਸਕਰ ਗ੍ਰਿਹ ਆਯੋ ॥
ek divas tasakar grih aayo |

اک دن (جد) چور گھر آیا

ਬਹਸਿ ਨਾਰਿ ਯੌ ਬਚਨ ਸੁਨਾਯੋ ॥
bahas naar yau bachan sunaayo |

(تاں) استری نے ہس کے اس پرتِ کہا،

ਕਹਾ ਚੋਰ ਤੁਮ ਦਰਬੁ ਚੁਰਾਵਤ ॥
kahaa chor tum darab churaavat |

ہے چور! توں کی دھن چراؤندا ہیں،

ਸੁ ਤੁਮ ਨਿਜੁ ਧਨ ਹਿਰਿ ਲੈ ਜਾਵਤ ॥੨॥
su tum nij dhan hir lai jaavat |2|

اہ تاں توں آپنا دھن ہی لٹ کے لے جاندا ہیں ۔۔2۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਕਾਪਤ ਹੋ ਚਿਤ ਮੈ ਅਧਿਕ ਨੈਕੁ ਨਿਹਾਰਤ ਭੋਰ ॥
kaapat ho chit mai adhik naik nihaarat bhor |

زرا جہی وی سویر ہوئی ویکھدا ہیں تاں چت وچ بہت کمبدا ہیں۔

ਭਜਤ ਸੰਧਿ ਕੋ ਤਜਿ ਸਦਨ ਚਿਤ ਚੁਰਾਵੋ ਚੋਰ ॥੩॥
bhajat sandh ko taj sadan chit churaavo chor |3|

چت نوں چرا کے گھر دی سنھ نوں چھڈ کے بھج جاندا ہیں ۔۔3۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਪ੍ਰਥਮ ਸਾਧਿ ਦੈ ਦਰਬੁ ਚੁਰਾਵੈ ॥
pratham saadh dai darab churaavai |

پہلاں (توں) سنھ لا کے دھن چرا لے۔

ਪੁਨਿ ਅਪੁਨੇ ਪਤਿ ਕੌ ਦਿਖਰਾਵੈ ॥
pun apune pat kau dikharaavai |

پھر میں آپنے پتی نوں دکھاوانگی۔

ਕਾਜੀ ਮੁਫਤੀ ਸਕਲ ਨਿਹਾਰੈ ॥
kaajee mufatee sakal nihaarai |

کازی اتے مفتی سبھ ویکھنگے

ਸੋ ਤਸਕਰ ਤਿਹ ਰਾਹ ਪਧਾਰੈ ॥੪॥
so tasakar tih raah padhaarai |4|

کِ چور (سنھ لا کے) اس رستے بھج گیا ہے ۔۔4۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਧਨ ਤਸਕਰ ਕੌ ਅਮਿਤ ਦੇ ਘਰ ਤੇ ਦਯੋ ਪਠਾਇ ॥
dhan tasakar kau amit de ghar te dayo patthaae |

(اس نے) چور نوں بہت دھن دے کے گھروں بھجا دتا

ਕੋਟਵਾਰ ਕੋ ਖਬਰਿ ਕਰਿ ਹੌ ਮਿਲਿਹੌ ਤੁਹਿ ਆਇ ॥੫॥
kottavaar ko khabar kar hau milihau tuhi aae |5|

(اتے کہا کِ) کوتوال نوں خبر کر کے میں وی تینوں آ ملانگی ۔۔5۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਅਮਿਤ ਦਰਬੁ ਦੈ ਚੋਰ ਨਿਕਾਰਿਯੋ ॥
amit darab dai chor nikaariyo |

(اس نے) بہت دھن دے کے چور نوں بھجا دتا

ਦੈ ਸਾਧਹਿ ਇਹ ਭਾਤਿ ਪੁਕਾਰਿਯੋ ॥
dai saadheh ih bhaat pukaariyo |

اتے سنھ لا کے اس تراں رولا پایا۔

ਪਤਿਹਿ ਜਗਾਇ ਕਹਿਯੋ ਧਨ ਹਰਿਯੋ ॥
patihi jagaae kahiyo dhan hariyo |

(اس نے) پتی نوں جگا کے کہا کِ دھن لٹیا گیا ہے۔

ਇਹ ਦੇਸੇਸ ਨ੍ਯਾਇ ਨਹਿ ਕਰਿਯੋ ॥੬॥
eih deses nayaae neh kariyo |6|

اس دیس دے سوامی نے نیاں نہیں کیتا ہے ۔۔6۔۔

ਤ੍ਰਿਯੋ ਬਾਚ ॥
triyo baach |

استری نے کہا:

ਕੋਟਵਾਰ ਪੈ ਜਾਇ ਪੁਕਾਰਿਯੋ ॥
kottavaar pai jaae pukaariyo |

کوتوال پاس جا کے پکار کیتی

ਕਿਨੀ ਚੋਰ ਧਨ ਹਰਿਯੋ ਹਮਾਰਿਯੋ ॥
kinee chor dhan hariyo hamaariyo |

کِ کسے چور نے ساڈا دھن لٹ لیا ہے۔

ਸਕਲ ਲੋਕ ਤਿਹ ਠਾ ਪਗ ਧਰਿਯੈ ॥
sakal lok tih tthaa pag dhariyai |

سارے لوک اتھے پہنچن

ਹਮਰੋ ਕਛੁਕ ਨ੍ਯਾਇ ਬਿਚਰਿਯੈ ॥੭॥
hamaro kachhuk nayaae bichariyai |7|

اتے ساڈا کجھ نیاں وچارن ۔۔7۔۔

ਕਾਜੀ ਕੋਟਵਾਰ ਕੌ ਲ੍ਯਾਈ ॥
kaajee kottavaar kau layaaee |

(اہ استری) کازی اتے کوتوال نوں لے آئی

ਸਭ ਲੋਗਨ ਕੋ ਸਾਧਿ ਦਿਖਾਈ ॥
sabh logan ko saadh dikhaaee |

اتے ساریاں لوکاں نوں سنھ وکھائی۔

ਤਾ ਕੌ ਹੇਰਿ ਅਧਿਕ ਪਤਿ ਰੋਯੋ ॥
taa kau her adhik pat royo |

اس (سنھ) نوں ویکھ کے پتی وی بہت رویا

ਚੋਰਨ ਮੋਰ ਸਕਲ ਧਨੁ ਖੋਯੋ ॥੮॥
choran mor sakal dhan khoyo |8|

کِ چوراں نے میرا سارا دھن لٹ لیا ہے ۔۔8۔۔

ਦੇਖਤ ਤਿਨੈ ਮੂੰਦ ਵਹ ਲਈ ॥
dekhat tinai moond vah lee |

انھاں دے ویکھدیاں (اس نے) اہ (سنھ) بند کر دتی

ਰਹਨ ਤੈਸਿਯੈ ਅੰਤਰ ਦਈ ॥
rahan taisiyai antar dee |

پر اندروں اسے تراں رہن دتی۔

ਦਿਨ ਬੀਤਯੋ ਰਜਨੀ ਹ੍ਵੈ ਆਈ ॥
din beetayo rajanee hvai aaee |

دن بیت گیا اتے رات ہو گئی۔