destituído ganhou nove tesoureiros (de Kuber).
Ela estava tão intensamente imersa (no pensamento dele) que sentiu como se
ela mesma se tornou Jallaal Shah.(34)
Dohira
Ambos, o homem e a mulher, vestem diversas vestimentas vermelhas,
Abraçaram-se e fizeram amor de várias maneiras.(35)
Chaupae
Ambos tinham tanto amor
Ambos se apaixonaram tanto que todos começaram a elogiar.
Sua história de afeto iniciou recitações de amor entre os viajantes
e, então, tornou-se uma lenda em todo o mundo.(36)
103ª Parábola dos Chritars Auspiciosos Conversa do Raja e do Ministro, concluída com bênção. (103)(1933)
Dohira
Havia a esposa de um Jat, o camponês, que se apaixonou por um ladrão.
Ela ligava para ele na casa dela e fazia sexo com ele.(1)
Chaupae
Um dia (quando) o ladrão voltou para casa
Um dia, quando o ladrão chegou à casa dela, ela disse jovialmente:
Ei ladrão! Que riqueza você rouba?
'Que tipo de ladrão você é? Você fortalece os bens, que são sua própria riqueza.(2)
Dohira
'Quando o dia acaba, você começa a tremer,
'Você simplesmente rouba o coração e foge sem cometer o roubo.'(3)
Chaupae
Primeiro (você) rouba dinheiro trapaceando.
(Ela apresentou um esquema) 'Em primeiro lugar vou quebrar a parede da casa e depois roubar a riqueza.
Qazi e Mufti verão tudo
'Vou mostrar o lugar ao Quazi, ao juiz e aos seus escritores.
Dohira
'Eu entregarei a você, o ladrão, toda a riqueza e farei com que você fuja.
'Irei ao delegado da cidade e depois de informá-lo voltarei e encontrarei você.'(5)
Chaupae
(Ele) afugentou o ladrão dando muito dinheiro
Ela invadiu a casa, deu muito dinheiro ao ladrão e, em seguida, deu o alarme.
Ela acordou o marido e gritou: 'Nossa riqueza foi roubada.
O Governante do país cometeu injustiça (por não fornecer segurança).'(6)
A mulher disse:
Ele foi até o Kotwal e gritou
Ela levantou protestos na delegacia: 'Um ladrão roubou toda a nossa riqueza.
Todas as pessoas chegam lá
'Vocês todos venham comigo e façam justiça para nós.'(7)
(Aquela mulher) trouxe o Qazi e o Kotwal
Ela trouxe o Quazi e o delegado da polícia e mostrou o local do arrombamento.
Ao vê-la (Sanh), o marido também chorou muito
O marido dela chorava copiosamente: ‘O ladrão levou tudo de nós’.(8)
Ao vê-los (ele) parou com isso (cegueira).
Depois de exibir o local, ela consertou a parede falsamente.
O dia passou e a noite chegou.