Estrofe MADHUBHAAR
Agni estava saindo da boca (de Kalka).
As chamas de fogo saíram de sua boca e ela mesma saiu da testa (de Durga).
(Ele) matou os cavaleiros dos elefantes
Ela matou os grandes elefantes e os guerreiros a cavalo.28.
(na guerra) as flechas voavam,
As flechas estão sendo disparadas e as espadas brilham.
As lanças estavam sendo atacadas,
As adagas estão sendo golpeadas e parece que o festival de Holi está sendo celebrado.29.
(Os gigantes) empunhavam (armas) desordenadamente.
As armas são usadas sem hesitação, o que cria sons estridentes.
Houve um som crepitante das armas
As armas explodem e produzem sons estrondosos. 30
A Deusa Mãe costumava desafiar,
A Mãe (deusa) desafia e as feridas rebentam.
Os guerreiros estavam lutando,
Os jovens guerreiros lutam e os cavalos dançam.31
Estrofe ROOAAL
Com raiva crescente, o rei demônio acelerou.
Ele tinha quatro tipos de forças com ele, que provocam a dança das armas afiadas.
Quem quer que fosse atingido pelas armas da deusa, aqueles guerreiros lutadores caíam no campo.
Em algum lugar os elefantes e em algum lugar os cavalos vagam sem cavaleiros no campo de batalha.32.
Em algum lugar roupas, turbantes e espanadores estão espalhados e em algum lugar elefantes, cavalos e chefes estão mortos.
Em algum lugar, generais e guerreiros com armas e aromuts estão deitados.
Em algum lugar ouve-se o som de flechas, espadas, armas, machados e flechas especiais.
Em algum lugar os heróis perfurados pelas adagas caíram graciosamente.33.
Abutres de grande porte voam para lá, os cães latem e os chacais uivam.
Os elefantes embriagados parecem montanhas aladas e corvos, voando para baixo para comer a carne.
As espadas nos corpos dos demônios parecem pequenos peixes e os escudos parecem tartarugas.
Em seus corpos, a armadura de aço parece elegante e o sangue flui como uma inundação.34.
Os novos jovens guerreiros parecem barcos e os cocheiros parecem navios.
Tudo isto dá a impressão de que os comerciantes que carregam as suas mercadorias estão timidamente a fugir do campo de batalha.
As flechas do campo de batalha são como os agentes, que estão ocupados em acertar a conta da transação.
Os exércitos estão se movendo rapidamente no campo para se estabelecerem e esvaziarem seu tesouro de aljavas.35.
Alguns onde jazem roupas multicoloridas e membros cortados.
Em algum lugar há escudos e armaduras e em algum lugar só há armas.
Em algum lugar há cabeças, bandeiras e insígnias espalhadas aqui e ali.
No campo de batalha, todos os inimigos caíram durante a luta e nenhum sobreviveu.36.
Então, com grande ira, o demônio Mahishasura marchou para frente.
Ele apareceu de uma forma assustadora e ergueu todas as suas armas e braços.
A deusa Kalka pegou sua espada e o matou instantaneamente.
Sua alma deixou Brahmrandhir (canal de vida de Dasam Dyar) e fundiu-se na Luz Divina.37.
DOHRA
Depois de matar Mahishasura, a Mãe do mundo ficou muito satisfeita.
a partir desse dia o mundo inteiro oferece o sacrifício dos animais para a obtenção da paz.38.
Aqui termina o primeiro capítulo intitulado “Assassinato de Mahishasura” de Chandi Charitra em BACHITTAR NATAK.1.
Aqui começa a descrição da guerra com Dhumar Nain:
Estrofe Kulak
Então a deusa começou a rugir.
Então a deusa rugiu e houve uma entonação contínua.
Alegre para todos
Todos ficaram encantados e se sentiram confortáveis.1.39.
Os sinos começaram a tocar
As trombetas soaram e todos os deuses gritaram.
(Todas as deusas) começaram a ser glorificadas
Eles elogiam a deusa e derramam flores sobre ela. 2h40.
(Eles adoravam a deusa) muito
Eles adoravam a deusa de várias maneiras e cantavam seus louvores.
Aos pés (da deusa);
Eles tocaram seus pés e todas as suas tristezas terminaram.3.41.
Os versos de Jit (Karkha) começaram a ser cantados
Eles cantaram canções de vitória e derramaram flores.
(Eles se curvaram para a deusa) Irmã
Eles inclinaram a cabeça e obtiveram grande conforto.4.42.
DOHRA
A deusa Chandi desapareceu após conceder o reino aos deuses.
Então, depois de algum tempo, os dois reis demônios chegaram ao poder.5.43.
CHAUPAI
Tanto Sumbh quanto Nisumbh marcharam com suas forças.
Eles conquistaram muitos inimigos na água e na terra.
Eles tomaram o reino de Indra, o rei dos deuses.
Sheshanaga enviou sua joia de cabeça como presente. 6.44.