MADHUBHAAR STANZA
Agni nāca no (Kalka) mutes.
Uguns liesmas nāk no viņas mutes, un viņa pati iznāca no (Durgas) pieres.
(Viņš) nogalināja ziloņu jātniekus
Viņa nogalināja lielos ziloņus un karotājus zirga mugurā.28.
(karā) bultas lidoja,
Bultas šauj un zobeni mirdz.
Tika uzbrukts šķēpiem,
Tiek sisti dunči, un šķiet, ka tiek svinēti Holi svētki.29.
(Milži) nekārtībā darbojās (ieroči).
Nevilcinoši tiek izmantoti ieroči, kas rada klabošas skaņas.
No ieročiem atskanēja sprakšķēšana
Ieroči pūš un rada rūkošas skaņas. 30
Dieviete māte mēdza izaicināt,
Māte (dieviete) izaicina, un brūces krīt.
Karotāji cīnījās,
Jaunības karotāji cīnās un zirgi dejo.31
ROOAAL STANZA
Ar pastiprinātām dusmām dēmonu karalis metās uz priekšu.
Viņam līdzi bija četru veidu spēki, kas izraisa asu ieroču dejas.
Ikvienu, kuru pārsteidza dievietes ieroči, tie cīnītāji nokrita laukā.
Kaut kur kaujas laukā bez jātniekiem klīst ziloņi un kaut kur zirgi.32.
Kaut kur izkaisīti guļ drēbes, turbāni un mušmires, kaut kur miruši ziloņi, zirgi un virsnieki.
Kaut kur guļ ģenerāļi un karotāji ar ieročiem un aromutiem.
Kaut kur atskan bultu, zobenu, ieroču, cirvju un īpašu kātu skaņas.
Kaut kur dunču caurdurtie varoņi graciozi krituši.33.
Tur lido lielizmēra grifi, suņi rej un šakāļi gaudo.
Apreibušie ziloņi izskatās kā spārnotie kalni un vārnas, kas lido lejā ēst miesu.
Zobeni uz dēmonu ķermeņiem izskatās kā mazas zivis, un vairogi izskatās kā bruņurupuči.
Uz viņu ķermeņiem tērauda bruņas izskatās eleganti un asinis plūst lejup kā plūdi.34.
Jaunie kaujinieki izskatās kā laivas, un ratu braucēji izskatās kā simpāti.
Tas viss šķiet tā, it kā tirgotāji, kas iekrauj savas preces, omulīgi skrien ārā no kaujas lauka.
Kaujas lauka bultas ir kā aģenti, kuri ir aizņemti ar darījuma norēķinu.
Armijas strauji virzās laukā, lai apmestos un iztukšotu savu dārgumu no drebuļiem.35.
Dažas, kur guļ daudzkrāsaini apģērbi un kapātas ekstremitātes.
Kaut kur ir vairogi un bruņas un kaut kur tikai ieroči.
Kaut kur šur tur izmētātas galvas, karogi un praporščiki.
Kaujas laukā visi ienaidnieki cīnoties ir nokrituši un neviens nav palicis dzīvs.36.
Tad lielā dusmā dēmons Mahišasura devās uz priekšu.
Viņš parādījās šausminošā formā un pacēla visus savus ieročus un rokas.
Dieviete Kalka paņēma savu zobenu rokā un uzreiz viņu nogalināja.
Viņa dvēsele atstāja Brahmrandhiru (Dasama Diāra dzīves kanālu) un saplūda Dievišķajā Gaismā.37.
DOHRA
Pēc Mahišasura nogalināšanas pasaules Māte bija ļoti apmierināta.
Un no ts dienas visa pasaule dod upurus dzvniekus miera sasnieganai.38.
Šeit beidzas pirmā nodaļa ar nosaukumu ���Mahishasura nogalināšana no Čandi Čaritras BACHITTAR NATAK.1.
Šeit sākas kara ar Dhumar Nain apraksts:
KULAK STANZA
Tad dieviete sāka rēkt.
Tad dieviete rēca un bija nepārtraukta intonācija.
Priecīgs visiem
Visi bija sajūsmā un jutās ērti.1.39.
Sāka zvanīt zvani
Atskanēja taures, un visi dievi kliedza.
(Visas dievietes) sāka slavināt
Viņi slavē dievieti un aplej viņai ziedus. 2.40.
(Viņi pielūdza dievieti) daudz
Viņi dažādos veidos pielūdza dievieti un dziedāja viņas porēzes.
Pie (dievietes) kājām;
Viņi ir pieskārušies viņas kājām, un visas viņu bēdas ir beigušās.3.41.
Sāka dziedāt Džita pantiņus (Karkha).
Viņi dziedāja uzvaras dziesmas un apbēra ziedus.
(Viņi paklanījās dievietei) Māsa
Viņi nolieca galvas un guva lielu komfortu.4.42.
DOHRA
Dieviete Čandi pazuda pēc tam, kad bija dāvājusi dieviem valstību.
Tad pēc kāda laika pie varas nāca abi dēmonu karaļi.5.43.
ČAUPAI
Gan Sumbh, gan Nisumbh devās gājienā ar saviem spēkiem.
Viņi uzvarēja daudzus ienaidniekus ūdenī un uz sauszemes.
Viņi sagrāba Indras, dievu ķēniņa, valstību.
Sheshanaga nosūtīja savu galvas dārgakmeni kā dāvanu.6.44.