Sri Dasam Granth

Lapa - 790


ਆਦਿ ਧਨੁਖਨੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
aad dhanukhanee sabad uchaaran keejeeai |

Vispirms izrunā vārdu "Dhanukhani".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
satru sabad ko ant tavan ke deejeeai |

Tā beigās pievienojiet vārdu "Satru".

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |

(Tas) ļaujiet visiem gudriem cilvēkiem savā prātā saprast Tupaka vārdu.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨ ਨੈਕੁ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥੧੧੨੩॥
ho yaa ke bheetar bhed na naik pramaaneeai |1123|

Sakot vārdu "Dhanushani", pievienojiet vārdu "Shatru" un zināt visus Tupaka vārdus bez jebkādas diskriminācijas.1123.

ਕੋਵੰਡਨੀ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
kovanddanee sabad ko aad uchaareeai |

Vispirms izrunājiet vārdu "Kovandani" (loka šaušanas armija).

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਡਾਰੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko ddaareeai |

(Pēc tam) pievienojiet vārdu “Arini” tā beigās.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੋ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ko naam jaan jeea leejeeai |

Apsveriet (to) katra piliena nosaukumu savā prātā.

ਹੋ ਜਹਾ ਸਬਦ ਏ ਚਹੋ ਤਹੀ ਤੇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੧੨੪॥
ho jahaa sabad e chaho tahee te deejeeai |1124|

Sakot vārdu “Kovandani”, beigās pievieno vārdu “Arini” un zini visus Tupaka vārdus.1124.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ČAUPAI

ਇਖੁਆਸਨੀ ਪਦਾਦਿ ਭਨੀਜੈ ॥
eikhuaasanee padaad bhaneejai |

Vispirms piemini terminu "Ikhwasani" (loka šaušanas armija).

ਅਰਿਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਤਿਹ ਦੀਜੈ ॥
arinee ant sabad tih deejai |

Pēc tam pievienojiet vārdu “Arini” tā beigās.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹਿਜਹਿ ॥
sakal tupak ke naam lahijeh |

Apsveriet (to) visu pilienu nosaukumu.

ਜਹ ਚਾਹੋ ਤਿਹ ਠਵਰ ਭਣਿਜਹਿ ॥੧੧੨੫॥
jah chaaho tih tthavar bhanijeh |1125|

Sakot vārdu “Ikshu (bultiņa) aasani” un beigās pievienojot vārdu “arini”, zini visus Tupaka nosaukumus un izmanto tos atbilstoši savām vajadzībām.1125.

ਕਾਰਮੁਕਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
kaaramukanee sabadaad uchareeai |

Vispirms izrunājiet vārdu "Karmukni" (bambusa loka armija).

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਧਰੀਐ ॥
arinee sabad ant tih dhareeai |

(Pēc tam) pievienojiet vārdu “Arini” tā beigās.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੋ ॥
sakal tupak ke naam pachhaano |

Apsveriet (to) visu pilienu nosaukumu.

ਜਹ ਚਾਹੋ ਤਿਹ ਠਵਰ ਬਖਾਨੋ ॥੧੧੨੬॥
jah chaaho tih tthavar bakhaano |1126|

Sakot vispirms vārdu “Kaarmukani”, beigās pievienojiet vārdu “arini” un atpazīstiet visus Tupaka vārdus.1126.

ਰਿਪੁ ਸੰਤਾਪਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
rip santaapan aad bakhaano |

Vispirms deklamējiet 'ripu santapani' (vārdu).

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਠਾਨੋ ॥
arinee sabad ant tih tthaano |

Tā beigās pievienojiet vārdu “Arini”.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam laheejai |

Apsveriet (to) visu pilienu nosaukumu.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਕੀਜੈ ॥੧੧੨੭॥
yaa mai bhed naik nahee keejai |1127|

Sakot vispirms vārdu “Ripustaapini”, beigās pievieno vārdu “arini” un zini visus Tupaka vārdus bez jebkādas diskriminācijas.1127.

ਰਿਪੁ ਖੰਡਣਨੀ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
rip khanddananee aad bhanijai |

Vispirms sakiet “Ripu Khandanani” (vārds).

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਦਿਜੈ ॥
arinee sabad ant tih dijai |

(Pēc tam) beigās pievienojiet vārdu "Arini".

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੋ ॥
sakal tupak ke naam pachhaano |

Apsveriet (to) visu pilienu nosaukumu.

ਜਹ ਤਹ ਮਿਲਿ ਸੁਘਰੁਚ ਬਖਾਨੋ ॥੧੧੨੮॥
jah tah mil sugharuch bakhaano |1128|

Sakot vārdu “Ripukhandanani”, beigās pievieno vārdu “arini” un zini visus Tupaka vārdus.1128.

ਦੁਸਟ ਦਾਹਨੀ ਆਦਿ ਭਨੀਜੈ ॥
dusatt daahanee aad bhaneejai |

Vispirms deklamējiet "Putekļu Dahani" (vārds).

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਦੀਜੈ ॥
arinee sabad ant tih deejai |

(Pēc tam) pievienojiet vārdu “Arini” tā beigās.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਤੁਮ ਲਖਿ ਪਾਵਹੁ ॥
naam tupak ke tum lakh paavahu |

Ņemiet (to) kā Tupaka vārdu.

ਜਹ ਚਾਹੋ ਤਿਹ ਠਵਰ ਬਤਾਵਹੁ ॥੧੧੨੯॥
jah chaaho tih tthavar bataavahu |1129|

Sakot vispirms vārdu "Dusht-daahani", pievienojiet vārdu "arini" beigās un zināt visus Tupak vārdus.1129.

ਰਿਪੁ ਘਾਇਨੀ ਪਦਾਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
rip ghaaeinee padaad bakhaano |

Vispirms sakiet vārdu "Ripu Ghaini".

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਠਾਨੋ ॥
arinee sabad ant tih tthaano |

Tā beigās pievienojiet vārdu “Arini”.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਲਹੀਜੈ ॥
naam tupak ke sakal laheejai |

Uzņemiet (to) kā visu pilienu nosaukumu.

ਜਉਨ ਠਵਰ ਚਹੀਐ ਤਹ ਦੀਜੈ ॥੧੧੩੦॥
jaun tthavar chaheeai tah deejai |1130|

Sakot vispirms vārdu “Ripu-ghayani”, beigās pievienojiet vārdu “arini” un ziniet visus Tupaka nosaukumus, lai tos izmantotu pēc vēlēšanās.1130.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ĀRILS

ਆਦਿ ਚਾਪਣੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
aad chaapanee sabad uchaaran keejeeai |

Vispirms izrunājiet vārdu "chapani" (loka šaušanas armija).

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko deejeeai |

Tā beigās pievienojiet vārdu “Arini”.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਘਰ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam sughar leh leejeeai |

(Tas) viss gudrs! Saproti Tupaka vārdu.

ਹੋ ਜਹਾ ਚਾਹੀਐ ਸਬਦ ਸੁ ਤਹ ਤਹ ਦੀਜੀਐ ॥੧੧੩੧॥
ho jahaa chaaheeai sabad su tah tah deejeeai |1131|

Sakot vispirms vārdu "Chaapani", pievienojiet vārdu "arini" beigās un zināt visus Tupaka vārdus.1131.

ਪ੍ਰਤੰਚਨੀ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
pratanchanee sabad ko aad bakhaaneeai |

Vispirms izrunājiet vārdu "pratanchani" (armija ar loku).

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko tthaaneeai |

Tā beigās pievienojiet vārdu “Arini”.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

Apsveriet (to) piliena nosaukumu visā savā prātā.

ਹੋ ਕਹੋ ਨਿਸੰਕ ਸਭ ਠਉਰ ਨ ਗਨਤੀ ਕੀਜੀਐ ॥੧੧੩੨॥
ho kaho nisank sabh tthaur na ganatee keejeeai |1132|

Sakot vispirms vārdu "Pratyanchani", pievienojiet vārdu "arini" beigās un zināt visus Tupaka vārdus.1132.

ਰੂਆਮਲ ਛੰਦ ॥
rooaamal chhand |

STANZA ROĀAMALA

ਸਤ੍ਰੁ ਭੰਜਣਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨ ॥
satru bhanjan aad bakhaan |

Vispirms deklamējiet 'satru' bhadžani (vārdu).

ਰਿਪੁ ਸਬਦੁ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨ ॥
rip sabad bahur pramaan |

Pēc tam pievienojiet vārdu "Ripu".

ਸਭ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਪਛਾਨ ॥
sabh naam tupak pachhaan |

Apsveriet (to) visu pilienu nosaukumu.

ਨਹਿ ਭੇਦ ਯਾ ਮਹਿ ਜਾਨ ॥੧੧੩੩॥
neh bhed yaa meh jaan |1133|

Sakot vispirms vārdu "Shatru-bhanjani", pievienojiet vārdu "Ripu" un zināt visus Tupaka vārdus bez jebkādas diskriminācijas.1133.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ČAUPI