Ja tu teiksi, es viņu noķeršu.
"Ja vēlaties, lūdzu, ļaujiet man, es viņu ievedīšu un parādīšu.
Es darīšu to, ko tu saki
"Lai kā jūs vēlētos, lai es pret viņu izturos, es to ievērošu." (7)
Vispirms karalis teica tā
Pastāstījusi Radžam šādi, viņa sasēja viņu un izveda ārā,
ar kuru viņš pats izdabājās,
Un parādīja Radžam to, ar kuru viņa bija mīlējusies.(8)
Rani paskatījās uz viņu ar dusmām
Rani nikni paskatījās uz viņu un pavēlēja savām kalponēm:
Mest to pāri pilij
"Izmetiet viņu pa pili un negaidiet Radža pavēli." (9)
Tie draugi viņu paņēma.
Kalpones viņu aizveda. Viņi zināja par istabu ar kokvilnu.
Viņi noņēma karaļa sāpes
Viņi likvidēja Radžas ciešanas un iemeta viņu istabā ar kokvilnu.(10)
Karalis domāja, ka tas ir nogalinājis ļauno.
Radža domāja, ka vainīgais ir beidzies, un tādējādi viņa ciešanas tika izskaustas.
(Viņš) piecēlās no turienes un ieradās savā mājā.
Viņš piecēlās, devās uz savu pili, un sieviete ar šīs viltības palīdzību izglāba draugu.(11)
Tad karalis teica tā
Tad Radža pavēlēja: "Zaglis, kas tika izmests pilī,
Nāc un parādi man viņa līķi.
"Jāatnes man viņa deakts un jāparāda." (12)
(teica karaliene) cilvēks, kurš šeit tiek padzīts,
'Jebkurš cilvēks, kurš tiek izmests no šāda augstuma, ir jāsarauj gabalos.
Tas būtu kļuvis nobružāts un pazudis no acīm.
'Viņš nav redzams, kas viņu varētu atrast? (13)
Viņa ekstremitātes noteikti bija saplēstas.
'Viņa kauli noteikti bija sasmalcināti kopā ar miesu9'h, un ērgļi noteikti ir apēduši šo gaļu.
Neviena viņa daļa nav redzama.
"Neviens viņa ķermeņa gabals nav redzams, kas un kur viņu var atrast?" (l4)
Bhujangs Čhands
Ak, Maharaj! kas ir tik izmests,
Šāds skaidrojums Radžam tika sniegts, ka nekādi 11 mb viņa nebija redzami.
Viņš noteikti bija kaut kur nokritis ar daudziem salauztiem gabaliem.
Ja viņš būtu gabalos, ērglis tos visus būtu apēdis (15).
Chaupaee
To dzirdot, karalis apklusa
To dzirdot, Radža klusēja, un viņa uzmanība tika pievērsta pārvaldībai.
Rani izglāba savu draugu.
Rani izglāba savu mīļumu, veicot šādu maldināšanu.(l6)(1),
131. līdzība par labvēlīgo kristiešu Radžas un ministra saruna, kas papildināta ar svētību. (131) (2582)
Chaupaee
Bija valsts ar nosaukumu Palau.
Valstī ar nosaukumu Piau agrāk valdīja Raja Mangal Dev.
Viņa (mājā) bija laba karaliene vārdā Sughri Kuari.
Sughar Kumari bija viņa sieva, kuras spožums lika visai pasaulei mirdzēt.(1)