Karaliene viņam iedeva daudz naudas
Un valdzināja viņa prātu.
Tādējādi viņa (karaliene) apstiprināja noslēpumu
Un pārģērba viņu par brahmani. 6.
(Viņš) pārrunāja zināšanas ar pašu karali
Un pamācīja vīru daudzos veidos.
Tāda veida labdarība, ko vīrietis sniedz pasaulei,
Tādā pašā veidā viņš saņem papildu svētību. 7.
Es daudzkārt esmu ziedojis jums,
Tikai tad tāds karalis kā tu ir iegūts par vīru.
Arī tu biji paveicis daudz labu darbu,
Tikai tad tev ir tāda skaista sieviete kā es.8.
Tagad, ja tu man ziedosi,
Tāpēc ej uz priekšu un iegūsti tādu sievieti kā es.
Reliģiskā darba veikšanā nevajadzētu slinkot
Un jānes pasaulē Jas, ziedojot Brahmanam. 9.
To dzirdēdams, karalis sacīja sievietei
Izlēmu ziedot.
Kas bija labs karalienes prātā,
Zinot to pašu, (ķēniņš) sauca brahmanu. 10.
Iedeva viņam sievu
Un muļķis nesaprata bhed darbību.
Viņš (brāminis) devās prom ar sievieti
Un muļķim (ķēniņam) galvu labi noskuja, proti, noskuja. 11.
Šeit beidzas Mantri Bhup Sambad no Sri Charitropakhyan Tria Charitra 272. charitra, viss ir labvēlīgs. 272,5279. turpinās
divdesmit četri:
Karalis vārdā Sukrits Sen bija dzirdējis,
Par ko visas valstis maksāja sodu (tas nozīmē, ka pieņēma iesniegšanu).
Sukrits Mandžari bija viņa sieva.
Nebija ne tādas dievietes, ne tādas dievietes kā viņa. 1.
Bija ķēniņa dēls, vārdā Atibhuts Sens
Neviens cits kā viņš nav dzimis uz zemes.
Viņa milzīgā forma bija ļoti spilgta.
Tādas Kumaras nebija ne Indras, ne Čandras. 2.
Karaliene viņu aizrāva (redzot viņa skaistumu).
Un pati devās uz viņa māju.
Viņš viņā iemīlējās.
Kur (tas) unikālais (preet) pārvietojās nomodā. 3.
Viņš (karaliene) bija ļoti draudzīgs.
Ir pagājis daudz laika, kopš strādājam kopā.
Tur ieradās vēl viens izskatīgs cilvēks.
Karaliene arī uzaicināja šo vīrieti. 4.
Arī Rani tas vīrietis patika.
Zvanīja viņai uz mājām un veica dzimumaktu.
Tad tajā vietā ieradās arī pirmais draugs.
Redzot, ka karaliene bauda (kopā ar viņu), viņš kurnēja aiz dusmām.5.
Būdams ļoti dusmīgs, viņš izvilka zobenu
Un izglāba karalieni un nogalināja puisi.