dubultā:
Karalis arī uzzināja, ka (šī) sieviete ir iemīlējusies manī.
Karalis savā prātā pārdomāja, kura īpašība ('Prabha') viņam ir laba.7.
divdesmit četri:
Ko darīt, ja šī sieviete ir iemīlējusies manī?
Un pēc manis ieraudzīšanas viņa ir ļoti sarūgtināta.
Bet es ar to nekad nebūšu apmierināts
Ņemot vērā cilvēku (stāvokli) un turpmāko dzīvi. 8.
Sieviete pēc tik lielas pūles nogura
Bet kaut kā nevarēja mīlēties ar karali.
Viņš (pēc tam) veica vēl vienu mēģinājumu
Un uzlieciet uz ķermeņa septiņus 'gulus' (ar karstu dzelzi uzklātus plankumus).9.
(Kad viņš) sadedzināja miesu ar septiņām gulām
Un, kad smirdēja (pūšanas miesa) nāca pie ķēniņa.
(Tad karalis) teica "čau" un noķēra viņu
Un (viņš) teica: (ķēniņš) darīja to pašu. 10.
dubultā:
(Karalis teica) Es darīšu visu, ko tu teiksi, bet nesabojā savu ķermeni, to pakarinot
Un ak, sieviete! Izklaidējies ar mani. 11.
divdesmit četri:
Karalis sakāva Gul Lagans
Un viņš mīlējās ar šo sievieti.
Spēlējās ar viņu rotaļīgā veidā
Un netikles sudh Budha ir visiem. 12.
netikle ieņēma arī ķēniņu
Un deva dažādas pozas.
Karalis aizmirsa visas karalienes
Un paturēja netikli kā (savu) sievu. 13.
dubultā:
Visas karalienes karalis aizmirsa.
Gul ēda karali (Sieviete) izdarīja šādu raksturu. 14.
Lūk, Šri Čaritropakhjanas Tria Čaritras Mantri Bhup Sambad 236. nodaļas noslēgums, viss ir labvēlīgs. 236.4431. turpinās
dubultā:
Karalis Bahadur Rai dzīvoja Kamau valstī.
(Viņš) mēdza kalpot drosmīgajiem un sakaut ienaidniekus. 1.
nelokāms:
(Kādu dienu) Radža Baj Bahadur domāja savā prātā
Un sauca lielos varoņus un skaidri pateica
Kādi pasākumi būtu jāveic, lai uzvarētu Šri Nagaru?
Tāpēc sēdēsim visi un domāsim. 2.
dubultā:
tur dejoja skaista prostitūta vārdā Bhog Mati.
(Viņš) vispirms spēlējās ar karali un tad nāca un teica. 3.
nelokāms:
Ja tu man pateiksi, es iešu tur (pie ķēniņa) un viņu pievilšu
Un aizvediet to no Šri Nagara uz Dūnu (ieleja).
(Tad) jums vajadzētu pievienoties spēcīgai armijai un uzkāpt tur
Un paņemiet visu pilsētu kā laupījumu. 4.