Sri Dasam Granth

Lapa - 113


ਚੜਿਯੋ ਸੁ ਕੋਪ ਗਜਿ ਕੈ ॥
charriyo su kop gaj kai |

Viņš (dēmons-ķēniņš) devās uz priekšu, lielā niknumā, izrotājot sevi ar karavīru armiju.

ਚਲਿਯੋ ਸੁ ਸਸਤ੍ਰ ਧਾਰ ਕੈ ॥
chaliyo su sasatr dhaar kai |

Viņš apbruņojās un aizgāja

ਪੁਕਾਰ ਮਾਰੁ ਮਾਰ ਕੈ ॥੯॥੧੬੫॥
pukaar maar maar kai |9|165|

Viņš kustējās, nēsājot ieročus, saucot “nogalini, nogalini”. 9.165.

ਸੰਗੀਤ ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥
sangeet madhubhaar chhand |

SANDŽETS MADHUBHAE STANZA

ਕਾਗੜਦੰ ਕੜਾਕ ॥
kaagarradan karraak |

Plauks-plaks

ਤਾਗੜਦੰ ਤੜਾਕ ॥
taagarradan tarraak |

Atskanēja klabināšanas un čīkstēšanas skaņas.

ਸਾਗੜਦੰ ਸੁ ਬੀਰ ॥
saagarradan su beer |

Survir rūc

ਗਾਗੜਦੰ ਗਹੀਰ ॥੧੦॥੧੬੬॥
gaagarradan gaheer |10|166|

Karotāji skaļi kliedza un pamatīgi dārdēja.10.166.

ਨਾਗੜਦੰ ਨਿਸਾਣ ॥
naagarradan nisaan |

skandēja

ਜਾਗੜਦੰ ਜੁਆਣ ॥
jaagarradan juaan |

Trompešu rezonanse satrauca jauneklīgos karotājus.

ਨਾਗੜਦੀ ਨਿਹੰਗ ॥
naagarradee nihang |

Viņi mēdza viens otru turēt kā krokodili ("nihang").

ਪਾਗੜਦੀ ਪਲੰਗ ॥੧੧॥੧੬੭॥
paagarradee palang |11|167|

Šie drosmīgie vīrieši lēkāja un nodarbojās ar bruņnieciskām darbībām. 11.167.

ਤਾਗੜਦੀ ਤਮਕਿ ॥
taagarradee tamak |

dusmīgi aizrādīja

ਲਾਗੜਦੀ ਲਹਕਿ ॥
laagarradee lahak |

Lielās dusmās karotāju sejās bija redzamas dusmu pazīmes.

ਕਾਗੜਦੰ ਕ੍ਰਿਪਾਣ ॥
kaagarradan kripaan |

Surveer uz skarbajiem kripaniem

ਬਾਹੈ ਜੁਆਣ ॥੧੨॥੧੬੮॥
baahai juaan |12|168|

Viņi sitās ar zobeniem.12.168.

ਖਾਗੜਦੀ ਖਤੰਗ ॥
khaagarradee khatang |

Trīcošās bultas ("Khatang")

ਨਾਗੜਦੀ ਨਿਹੰਗ ॥
naagarradee nihang |

Karotāju raidītās bultas pūta prom

ਛਾਗੜਦੀ ਛੁਟੰਤ ॥
chhaagarradee chhuttant |

Viņi mēdza no tā atbrīvoties

ਆਗੜਦੀ ਉਡੰਤ ॥੧੩॥੧੬੯॥
aagarradee uddant |13|169|

Un nometot tiem priekšā nākošos.13.169.

ਪਾਗੜਦੀ ਪਵੰਗ ॥
paagarradee pavang |

Turbāni (karojošie) zirgi ("Pawang")

ਸਾਗੜਦੀ ਸੁਭੰਗ ॥
saagarradee subhang |

Un ar skaistām ekstremitātēm

ਜਾਗੜਦੀ ਜੁਆਣ ॥
jaagarradee juaan |

Jauni vīrieši visur

ਝਾਗੜਦੀ ਜੁਝਾਣਿ ॥੧੪॥੧੭੦॥
jhaagarradee jujhaan |14|170|

Drosmīgie, drosmīgie jātnieki drosmīgi cīnījās.14.170.

ਝਾਗੜਦੀ ਝੜੰਗ ॥
jhaagarradee jharrang |

Viņi mēdza cīnīties un cīnīties.

ਕਾਗੜਦੀ ਕੜੰਗ ॥
kaagarradee karrang |

izmanto, lai sprakšķētu un sprakšķētu,

ਤਾਗੜਦੀ ਤੜਾਕ ॥
taagarradee tarraak |

(čaulas) mēdza iznākt

ਚਾਗੜਦੀ ਚਟਾਕ ॥੧੫॥੧੭੧॥
chaagarradee chattaak |15|171|

Kaujas laukā izplatījās vairāku veidu troksnis.15.171.

ਘਾਗੜਦੀ ਘਬਾਕ ॥
ghaagarradee ghabaak |

Ghar-ghar (bumbiņas vēderā) mēdza spēlēt.

ਭਾਗੜਦੀ ਭਭਾਕ ॥
bhaagarradee bhabhaak |

Rokas tika šūpinātas kaujas laukā, un asins straume plūda.

ਕਾਗੜਦੰ ਕਪਾਲਿ ॥
kaagarradan kapaal |

(kaujas laukā) Kapali (Kalka)

ਨਚੀ ਬਿਕ੍ਰਾਲ ॥੧੬॥੧੭੨॥
nachee bikraal |16|172|

Izpaužot savu šausminošo formu, Kapali Durga dejoja.16.172.

ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥
naraaj chhand |

NARAAJ STANZA

ਅਨੰਤ ਦੁਸਟ ਮਾਰੀਯੰ ॥
anant dusatt maareeyan |

Nogalinot bezgalīgus ļaunumus

ਬਿਅੰਤ ਸੋਕ ਟਾਰੀਯੰ ॥
biant sok ttaareeyan |

Nogalinot neskaitāmos tirānus, Durga iznīcināja daudzas ciešanas.

ਕਮੰਧ ਅੰਧ ਉਠੀਯੰ ॥
kamandh andh uttheeyan |

Aklie cilvēki pacēla savu ķermeni

ਬਿਸੇਖ ਬਾਣ ਬੁਠੀਯੰ ॥੧੭॥੧੭੩॥
bisekh baan buttheeyan |17|173|

Žalūziju stumbri cēlās un kustējās un tika nogāzti zemē ar bultu lietu.17.173.

ਕੜਕਾ ਕਰਮੁਕੰ ਉਧੰ ॥
karrakaa karamukan udhan |

Skaļa loku klaboņa ('Karmukam').

ਸੜਾਕ ਸੈਹਥੀ ਜੁਧੰ ॥
sarraak saihathee judhan |

Atskan darba loku skaņas un dunču sitieni.

ਬਿਅੰਤ ਬਾਣਿ ਬਰਖਯੰ ॥
biant baan barakhayan |

Bezgalīgi (karavīri), ko izmanto, lai šautu ar bultām

ਬਿਸੇਖ ਬੀਰ ਪਰਖਯੰ ॥੧੮॥੧੭੪॥
bisekh beer parakhayan |18|174|

Šajā nepārtrauktajā bultu gāzē nobaudīti ievērojami godātie varoņi.18.174.

ਸੰਗੀਤ ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥
sangeet naraaj chhand |

SANDŽETS NARAAJS STANZA

ਕੜਾ ਕੜੀ ਕ੍ਰਿਪਾਣਯੰ ॥
karraa karree kripaanayan |

Atskanēja kirpanu (skaņa),

ਜਟਾ ਜੁਟੀ ਜੁਆਣਯੰ ॥
jattaa juttee juaanayan |

Līdz ar zobenu klabināšanu, dunči strauji sitas.

ਸੁਬੀਰ ਜਾਗੜਦੰ ਜਗੇ ॥
subeer jaagarradan jage |

Survers bija sajūsmā

ਲੜਾਕ ਲਾਗੜਦੰ ਪਗੇ ॥੧੯॥੧੭੫॥
larraak laagarradan page |19|175|

Varonīgie karotāji ir iedvesmoti stāties pretī cīnītājiem. 19.175.

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
rasaaval chhand |

RASAAVAL STANZA

ਝਮੀ ਤੇਗ ਝਟੰ ॥
jhamee teg jhattan |

(Karavīri) mēdza zibeņot,