שׁרי דָּסַם גרנט

עמוד - 113


ਚੜਿਯੋ ਸੁ ਕੋਪ ਗਜਿ ਕੈ ॥
charriyo su kop gaj kai |

הוא (מלך השדים) צעד קדימה, בזעם גדול, מתכסה בצבא של לוחמים.

ਚਲਿਯੋ ਸੁ ਸਸਤ੍ਰ ਧਾਰ ਕੈ ॥
chaliyo su sasatr dhaar kai |

הוא התחמש והלך���

ਪੁਕਾਰ ਮਾਰੁ ਮਾਰ ਕੈ ॥੯॥੧੬੫॥
pukaar maar maar kai |9|165|

הוא זז, לבוש בכלי הנשק שלו, בצעקות ���הרוג, הרוג���.9.165.

ਸੰਗੀਤ ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥
sangeet madhubhaar chhand |

SANGEET MADHUBHAAE STANZA

ਕਾਗੜਦੰ ਕੜਾਕ ॥
kaagarradan karraak |

מחא-כף

ਤਾਗੜਦੰ ਤੜਾਕ ॥
taagarradan tarraak |

נשמעו קולות של שקשוקה וקולות.

ਸਾਗੜਦੰ ਸੁ ਬੀਰ ॥
saagarradan su beer |

סורביר שואג

ਗਾਗੜਦੰ ਗਹੀਰ ॥੧੦॥੧੬੬॥
gaagarradan gaheer |10|166|

הלוחמים צעקו בקול רם ורעמו עמוקות.10.166.

ਨਾਗੜਦੰ ਨਿਸਾਣ ॥
naagarradan nisaan |

היו מזמרים

ਜਾਗੜਦੰ ਜੁਆਣ ॥
jaagarradan juaan |

תהודה של חצוצרות זירזה את הלוחמים הצעירים.

ਨਾਗੜਦੀ ਨਿਹੰਗ ॥
naagarradee nihang |

הם נהגו להחזיק זה את זה כמו תנינים ('ניהאנג').

ਪਾਗੜਦੀ ਪਲੰਗ ॥੧੧॥੧੬੭॥
paagarradee palang |11|167|

הגברים האמיצים האלה קפצו ועסקו במעשי אבירות. 11.167.

ਤਾਗੜਦੀ ਤਮਕਿ ॥
taagarradee tamak |

נוזף בכעס

ਲਾਗੜਦੀ ਲਹਕਿ ॥
laagarradee lahak |

בזעם רב הראו הלוחמים סימני כעס על פניהם.

ਕਾਗੜਦੰ ਕ੍ਰਿਪਾਣ ॥
kaagarradan kripaan |

שורד אל הקריפנים הקשים

ਬਾਹੈ ਜੁਆਣ ॥੧੨॥੧੬੮॥
baahai juaan |12|168|

הם היו מכים את חרבותיהם.12.168.

ਖਾਗੜਦੀ ਖਤੰਗ ॥
khaagarradee khatang |

חצים רועדים ('חאטנג')

ਨਾਗੜਦੀ ਨਿਹੰਗ ॥
naagarradee nihang |

החצים שירו הלוחמים התפוצצו

ਛਾਗੜਦੀ ਛੁਟੰਤ ॥
chhaagarradee chhuttant |

הם נהגו להיפטר מזה

ਆਗੜਦੀ ਉਡੰਤ ॥੧੩॥੧੬੯॥
aagarradee uddant |13|169|

ולהפיל את הבאים לפניהם.13.169.

ਪਾਗੜਦੀ ਪਵੰਗ ॥
paagarradee pavang |

סוסי טורבן (לוחם) ('פאוונג')

ਸਾਗੜਦੀ ਸੁਭੰਗ ॥
saagarradee subhang |

ועם איברים יפים

ਜਾਗੜਦੀ ਜੁਆਣ ॥
jaagarradee juaan |

גברים צעירים בכל מקום

ਝਾਗੜਦੀ ਜੁਝਾਣਿ ॥੧੪॥੧੭੦॥
jhaagarradee jujhaan |14|170|

רוכבי הסוסים האמיצים המנצחים נלחמו באומץ.14.170.

ਝਾਗੜਦੀ ਝੜੰਗ ॥
jhaagarradee jharrang |

הם נהגו להילחם ולהילחם.

ਕਾਗੜਦੀ ਕੜੰਗ ॥
kaagarradee karrang |

נהג לפצוח ולפצח,

ਤਾਗੜਦੀ ਤੜਾਕ ॥
taagarradee tarraak |

(קונכיות) נהגו לצאת

ਚਾਗੜਦੀ ਚਟਾਕ ॥੧੫॥੧੭੧॥
chaagarradee chattaak |15|171|

מספר סוגי רעש התפשטו בשדה הקרב.15.171.

ਘਾਗੜਦੀ ਘਬਾਕ ॥
ghaagarradee ghabaak |

גר-גאר (כדורים בבטן) נהג לשחק.

ਭਾਗੜਦੀ ਭਭਾਕ ॥
bhaagarradee bhabhaak |

הזרועות הונפו בשדה הקרב וזרם הדם זורם.

ਕਾਗੜਦੰ ਕਪਾਲਿ ॥
kaagarradan kapaal |

(בשדה הקרב) קפאלי (קלקה)

ਨਚੀ ਬਿਕ੍ਰਾਲ ॥੧੬॥੧੭੨॥
nachee bikraal |16|172|

קפאלי דורגה, המבטאת את צורתה המפחידה, רקדה.16.172.

ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥
naraaj chhand |

NARAAJ STANZA

ਅਨੰਤ ਦੁਸਟ ਮਾਰੀਯੰ ॥
anant dusatt maareeyan |

על ידי הריגת אינסוף רעות

ਬਿਅੰਤ ਸੋਕ ਟਾਰੀਯੰ ॥
biant sok ttaareeyan |

בהרג אינספור העריצים, חיסל דורגה סבל רב.

ਕਮੰਧ ਅੰਧ ਉਠੀਯੰ ॥
kamandh andh uttheeyan |

אנשים עיוורים הרימו את גופם

ਬਿਸੇਖ ਬਾਣ ਬੁਠੀਯੰ ॥੧੭॥੧੭੩॥
bisekh baan buttheeyan |17|173|

גזעי התריסים התרוממו וזזו והם נפלו על הקרקע במטר החצים.17.173.

ਕੜਕਾ ਕਰਮੁਕੰ ਉਧੰ ॥
karrakaa karamukan udhan |

רעש קשתות חזק ('כרמוקם').

ਸੜਾਕ ਸੈਹਥੀ ਜੁਧੰ ॥
sarraak saihathee judhan |

נשמעים קולות של קשתות עובדות ופגיונות מכה.

ਬਿਅੰਤ ਬਾਣਿ ਬਰਖਯੰ ॥
biant baan barakhayan |

אין סוף (חיילים) נהגו לירות חיצים

ਬਿਸੇਖ ਬੀਰ ਪਰਖਯੰ ॥੧੮॥੧੭੪॥
bisekh beer parakhayan |18|174|

במטר החצים המתמשך הזה נטעם הגיבורים שזכו לכבוד משמעותי.18.174.

ਸੰਗੀਤ ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥
sangeet naraaj chhand |

SANGEET NARAAJ STANZA

ਕੜਾ ਕੜੀ ਕ੍ਰਿਪਾਣਯੰ ॥
karraa karree kripaanayan |

היה (צליל) של קירפאנס,

ਜਟਾ ਜੁਟੀ ਜੁਆਣਯੰ ॥
jattaa juttee juaanayan |

יחד עם שקשוק החרבות, הפגיונות מכים במהירות.

ਸੁਬੀਰ ਜਾਗੜਦੰ ਜਗੇ ॥
subeer jaagarradan jage |

סוער היה נרגש

ਲੜਾਕ ਲਾਗੜਦੰ ਪਗੇ ॥੧੯॥੧੭੫॥
larraak laagarradan page |19|175|

הלוחמים הגיבורים קיבלו השראה להתמודד מול הלוחמים. 19.175.

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
rasaaval chhand |

RASAAVAL STANZA

ਝਮੀ ਤੇਗ ਝਟੰ ॥
jhamee teg jhattan |

(חיילים) נהגו להבהב ברקים,