הוא הוציא את חרבו וצעד קדימה.
ואז הוא (החבר) צבט קצת חול וזרק לעיניו.(7)
הוא התעוור והמשיך לשבת והמאהב ברח.
לפיכך, בהקשבה לסיפורו של אדם בעל עין אחת, הראג'ה היה מרוצה מאוד.(8)(1)
חמישים וארבעה משל לשיחת חסידים מוצלחת של הראג'ה והשר, הושלמה בברכה. (54)(1012)
Chaupaee
המלך הגדול חי בצפון הארץ
במדינה בצפון, חי ראג'ה שהשתייך לשבט סאן.
רופ מתי הייתה אשתו היפה
רופ מתי הייתה אשתו; היא הייתה ההתגלמות של הירח.(1)
האישה ההיא הייתה מעורבת ברומן שפל.
אותה אישה הייתה מעורבת עם אופי נמוך וכל העולם ביקר אותה.
כשהמלך שמע את הסיפור הזה,
כשראג'ה נודע על כך, הוא הניד בראשו (בפחד).(2)
המלך לקח את הטו ('לוג') של האשה
כשרג'ה חקר, הוא מצא אותה מתקשרת עם האיש הזה.
מאותו יום (המלך) הפסיק להתעלס איתה
הוא נטש את הערצתה והפך למאהב של כמה נשים אחרות.(3)
(המלך ההוא) התאהב בנשים אחרות
בעודו מתהולל עם נשים אחרות הוא התעלם לחלוטין מאהבתה.
הוא היה מגיע לביתו כל יום.
הוא היה מגיע לביתה כל יום, היה מגלה חיבה אבל לא היה מתענג על אהבה.(4)
דוהירה
הוא התעלס איתה במהלך כל ארבעת השעונים של הלילה,
אבל עתה חדור כעס לא היה מפנק אפילו פעם אחת,(5)
Chaupaee
כשהמלך הלך להתפלל,
בכל פעם שראג'ה יצאה להשתתף בתפילות, באותו זמן, הפטרון שלה היה מגיע.
(שניהם) נהגו לדבר ככה ביחד
הם ריכלו בחופשיות ללא כל טיפול מהרג'ה,(6)
מולו הייתה הדלת (של בית המלך).
מכיוון שהדלת של הראג'ה הייתה ממש ממול, והרג'ה יכלה לשמוע את השיחה שלהם.
כשהבחור יגלה
כאשר נודע זאת לחבר, הוא לא נשאר וברח.(7)
דוהירה
כשראה את ראג'ה בזעם קיצוני, הוא יצא מיד החוצה.
רני ניסה לעצור בעדו, אבל חסר הבושה הזה לא הסתובב.(8)
Chaupaee
(להחזיר את אהבת המלך) אותה אישה עשתה מאמצים רבים
היא ניסתה מאוד והוציאה המון עושר,
הרבה (מאמצים) נעשו אבל אף אחד לא (הצליח).
אבל הוא לא נכנע וגירש אותה מלבו.(9)
כאשר עלה הדבר (של ניאופתה) על דעתו של המלך,
מכיוון שעכשיו זה הציק לו, הוא לא יעלה בדעתו לקיים איתה יחסי מין.
רק אישה אחת ידעה את כל הסודות האלה.
רק האישה ידעה את הסוד הזה, אשר בהיותה מתביישת, היא לא יכלה לגלות.(10)
דוהירה
ואז ראג'ה הורה לא לתת שום דבר לאישה,