כל הכבוד הטיפש הזה אמר את זה.
אמר השוטה, "זו ברכת ה'", וכשהאנשים לבבו את זה הם הכו אותו.(12)
דוהירה
לאחר שקיבלו מכות של יותר מעשרת אלפים נעליים,
האורג הגיע לבית חמיו.(13)
Chaupaee
המשפחה אמרה לאכול, אבל (הוא) לא אכל.
״אנשי הבית הציעו לו אוכל אבל הוא לא אכל והלך לישון בטן ריקה.
כשחלפה חצות
כשחלף מחצית הלילה, הרעב ייסר אותו.(l4)
שברו את סיר השמן עם מקל (כלומר עשו חור).
כשהוא נועז במקל הוא שבר את הכד ושתה את כל המים.
השמש זרחה והכוכבים ירדו.
השמש זרחה, הכוכבים הסתלקו והוא לקח בידיו את ערבי האורגים.(15)
דוהירה
החליפו את הערבים, רכשו חרב וצעדו שוב.
להגיע למקום שבו נהג אריה לבזוז את האנשים ולאכול אותם.(16)
כשהוא מפחד, מחזיק את החרב בידו, הוא עלה על העץ.
ושם למטה תפס האריה, שזעם ממש, את מקומו.(17)
Chaupaee
(כאשר) נפלו עיני האריה על הטווה
כשהרים האריה את מבטו אל האורג, הוא רעד והחרב נפלה מידיו.
(היא נכנסה לפה של האריה) ויצאה מתחת לגב.
זה נכנס ישר לתוך הפה של האריה ויצא מהבטן.(18)
(כשהוא) נודע שהאריה באמת מת,
כאשר הבחין שהאריה מת,
לך והראה את זה למלך
הוא ירד, חתך את האוזן והזנב והראה לרג'ה כדי לתבוע שכר נוסף.(19)
דוהירה
לרג'ה היה אויב, שפשט עליו.
מתוך מחשבה על גבורתו מינה אותו ראג'ה למפקד העליון.(20)
Chaupaee
כשפכמר שמע את החדשות האלה
כשהאורג שמע את הבשורה הזו, הוא התקשר לאשתו.
שניהם הודו בהרבה פחד בצ'יט
שניהם היו מוכי אימה, ובמגרש הלילה, פנו אל הג'ונגל.(21)
כשהאורג ברח עם אשתו
כשהאורג ואשתו ברחו, התקרבה סערת הרעם,
לפעמים ברק מכה,
ובתוך הברק העז, הם איבדו את דרכם.(22)
(הוא) שכח את השביל, נפל על השביל הזה
כשהם מאבדים את דרכם הגיעו למקום בו חנה אויביהם של הראג'ה.
הייתה באר, (שהוא) לא ראה
הייתה באר שלא נראתה להם והאורג נפל בה.(23)
דוהירה
כשהוא נפל בבאר, איבד את ההכרה,
ואז האישה צעקה, 'רוצח האריות היקר שלי נפל שם' (24)
אריל