שׁרי דָּסַם גרנט

עמוד - 561


ਪ੍ਰੇਰਤਿ ਅਨੰਗ ॥
prerat anang |

לא יתחתן (עם אשתו).

ਕਰਿ ਸੁਤਾ ਭੋਗ ॥
kar sutaa bhog |

ייהנה מהבן

ਜੋ ਹੈ ਅਜੋਗ ॥੧੦੦॥
jo hai ajog |100|

לא לספוג את עצמם עם ההנאה המינית עם נשותיהם, הם יקיימו יחסים מיניים עם הבת הלא הולמת האלה.100.

ਤਜਿ ਲਾਜ ਭਾਜ ॥
taj laaj bhaaj |

ללון בחברה

ਸੰਜੁਤ ਸਮਾਜ ॥
sanjut samaaj |

החברה כולה תהיה במנוסה לנטישת הבושה

ਘਟ ਚਲਾ ਧਰਮ ॥
ghatt chalaa dharam |

הדת תפחת

ਬਢਿਓ ਅਧਰਮ ॥੧੦੧॥
badtio adharam |101|

האדהרמה תגדל והדהרמה תקטן.101.

ਕ੍ਰੀੜਤ ਕੁਨਾਰਿ ॥
kreerrat kunaar |

עם נשים רעות מלבד נשים דתיות

ਤਜਿ ਧਰਮ ਵਾਰਿ ॥
taj dharam vaar |

אם עזבו את הדהרמה, האנשים יזכו להנאה מינית עם הזונות

ਬਢਿ ਗਯੋ ਭਰਮ ॥
badt gayo bharam |

האשליה תגבר

ਭਾਜੰਤ ਧਰਮ ॥੧੦੨॥
bhaajant dharam |102|

האשליות יגדלו והדהרמה תברח.102.

ਦੇਸਨ ਬਿਦੇਸ ॥
desan bides |

במדינות שונות

ਪਾਪੀ ਨਰੇਸ ॥
paapee nares |

מלכים יהיו חוטאים.

ਧਰਮੀ ਨ ਕੋਇ ॥
dharamee na koe |

לא יהיה צדיק (אדם).

ਪਾਪ ਅਤਿ ਹੋਇ ॥੧੦੩॥
paap at hoe |103|

בכל המדינות, בקרב המלכים החוטאים, לא יישאר חסיד של הדהרמה.103.

ਸਾਧੂ ਸਤ੍ਰਾਸ ॥
saadhoo satraas |

סאדו מת מפחד

ਜਹ ਤਹ ਉਦਾਸ ॥
jah tah udaas |

הקדושים, בפחדם, ייראו בדיכאון פה ושם

ਪਾਪੀਨ ਰਾਜ ॥
paapeen raaj |

יהיה שלטון חוטאים

ਗ੍ਰਿਹ ਸਰਬ ਸਾਜ ॥੧੦੪॥
grih sarab saaj |104|

החטא ימלוך בכל הבתים.104.

ਹਰਿ ਗੀਤਾ ਛੰਦ ॥
har geetaa chhand |

HARIGEETA STANZA

ਸਬ ਦ੍ਰੋਨ ਗਿਰਵਰ ਸਿਖਰ ਤਰ ਨਰ ਪਾਪ ਕਰਮ ਭਏ ਭਨੌ ॥
sab dron giravar sikhar tar nar paap karam bhe bhanau |

איפשהו יהיו חטאים גדולים מאוד כמו פסגת הר דרונאגירי

ਉਠਿ ਭਾਜ ਧਰਮ ਸਭਰਮ ਹੁਐ ਚਮਕੰਤ ਦਾਮਿਨਿ ਸੋ ਮਨੌ ॥
autth bhaaj dharam sabharam huaai chamakant daamin so manau |

כל האנשים ינטשו את הדהרמה ויחיו בתאורה המהבהבת של אשליה

ਕਿਧੌ ਸੂਦ੍ਰ ਸੁਭਟ ਸਮਾਜ ਸੰਜੁਤ ਜੀਤ ਹੈ ਬਸੁਧਾ ਥਲੀ ॥
kidhau soodr subhatt samaaj sanjut jeet hai basudhaa thalee |

אי שם השודרים, מכוסים בלוחמים, יכבשו את כדור הארץ ואיפשהו הקסטריות, שיעזבו את הנשק והנשק, ירוצו לכאן ולכאן

ਕਿਧੌ ਅਤ੍ਰ ਛਤ੍ਰ ਤਜੇ ਭਜੇ ਅਰੁ ਅਉਰ ਅਉਰ ਕ੍ਰਿਆ ਚਲੀ ॥੧੦੫॥
kidhau atr chhatr taje bhaje ar aaur aaur kriaa chalee |105|

תהיה השכיחות של סוגים שונים של פעילויות.105.