Sri Dasam Granth

Seite - 561


ਪ੍ਰੇਰਤਿ ਅਨੰਗ ॥
prerat anang |

Wird (seine Frau) nicht heiraten.

ਕਰਿ ਸੁਤਾ ਭੋਗ ॥
kar sutaa bhog |

Wird die Sohnschaft genießen

ਜੋ ਹੈ ਅਜੋਗ ॥੧੦੦॥
jo hai ajog |100|

Da sie sich nicht dem sexuellen Vergnügen mit ihren Frauen hingeben, haben sie Geschlechtsverkehr mit diesen unwürdigen Töchtern.100.

ਤਜਿ ਲਾਜ ਭਾਜ ॥
taj laaj bhaaj |

In der Gesellschaft wohnen

ਸੰਜੁਤ ਸਮਾਜ ॥
sanjut samaaj |

Die ganze Gesellschaft wird auf der Flucht sein, um die Scham aufzugeben

ਘਟ ਚਲਾ ਧਰਮ ॥
ghatt chalaa dharam |

Die Religion wird abnehmen

ਬਢਿਓ ਅਧਰਮ ॥੧੦੧॥
badtio adharam |101|

Adharma wird zunehmen und Dharma wird abnehmen.101.

ਕ੍ਰੀੜਤ ਕੁਨਾਰਿ ॥
kreerrat kunaar |

Mit schlechten Frauen, außer religiösen Frauen

ਤਜਿ ਧਰਮ ਵਾਰਿ ॥
taj dharam vaar |

Wenn die Menschen das Dharma aufgeben, werden sie sexuellen Genuss mit den Prostituierten haben

ਬਢਿ ਗਯੋ ਭਰਮ ॥
badt gayo bharam |

Die Illusion wird zunehmen

ਭਾਜੰਤ ਧਰਮ ॥੧੦੨॥
bhaajant dharam |102|

Die Illusionen werden zunehmen und das Dharma wird entwischen.102.

ਦੇਸਨ ਬਿਦੇਸ ॥
desan bides |

In verschiedenen Ländern

ਪਾਪੀ ਨਰੇਸ ॥
paapee nares |

Könige werden Sünder sein.

ਧਰਮੀ ਨ ਕੋਇ ॥
dharamee na koe |

Es wird keinen Gerechten geben.

ਪਾਪ ਅਤਿ ਹੋਇ ॥੧੦੩॥
paap at hoe |103|

In allen Ländern wird unter den sündigen Königen kein Anhänger des Dharma übrig bleiben.103.

ਸਾਧੂ ਸਤ੍ਰਾਸ ॥
saadhoo satraas |

Sadhu starb vor Angst

ਜਹ ਤਹ ਉਦਾਸ ॥
jah tah udaas |

Die Heiligen werden in ihrer Angst hier und da in Depressionen gesehen werden

ਪਾਪੀਨ ਰਾਜ ॥
paapeen raaj |

Es wird eine Herrschaft der Sünder geben

ਗ੍ਰਿਹ ਸਰਬ ਸਾਜ ॥੧੦੪॥
grih sarab saaj |104|

Die Sünde wird in allen Häusern herrschen.104.

ਹਰਿ ਗੀਤਾ ਛੰਦ ॥
har geetaa chhand |

HARIGEETA-Strophe

ਸਬ ਦ੍ਰੋਨ ਗਿਰਵਰ ਸਿਖਰ ਤਰ ਨਰ ਪਾਪ ਕਰਮ ਭਏ ਭਨੌ ॥
sab dron giravar sikhar tar nar paap karam bhe bhanau |

Irgendwo wird es sehr große Sünden geben, wie auf dem Gipfel des Dronagiri-Berges

ਉਠਿ ਭਾਜ ਧਰਮ ਸਭਰਮ ਹੁਐ ਚਮਕੰਤ ਦਾਮਿਨਿ ਸੋ ਮਨੌ ॥
autth bhaaj dharam sabharam huaai chamakant daamin so manau |

Alle Menschen werden das Dharma aufgeben und im blitzenden Licht der Illusion leben

ਕਿਧੌ ਸੂਦ੍ਰ ਸੁਭਟ ਸਮਾਜ ਸੰਜੁਤ ਜੀਤ ਹੈ ਬਸੁਧਾ ਥਲੀ ॥
kidhau soodr subhatt samaaj sanjut jeet hai basudhaa thalee |

Irgendwo werden die Shudras, geschmückt mit Kriegern, die Erde erobern und irgendwo werden die Kshatriyas, die Waffen und Rüstungen aufgeben, hierhin und dorthin rennen

ਕਿਧੌ ਅਤ੍ਰ ਛਤ੍ਰ ਤਜੇ ਭਜੇ ਅਰੁ ਅਉਰ ਅਉਰ ਕ੍ਰਿਆ ਚਲੀ ॥੧੦੫॥
kidhau atr chhatr taje bhaje ar aaur aaur kriaa chalee |105|

Es werden unterschiedliche Arten von Aktivitäten vorherrschen.105.