Der Riese sagte glücklich
„Was auch immer Sie sich wünschen und worum auch immer Sie bitten, es wird Ihnen gewährt werden.“ (9)
Als er zwei oder drei Mal sagte
Als der Teufel sie ein paarmal fragte, sagte sie unter großer Anstrengung:
(Da sagte die Frau), dass eine Frau von einem Dämon besessen sei,
„Ihr könnt mir nicht helfen, meine Leiden loszuwerden.“ (10)
Dann schrieb er ein Jantra
Die Dämonen schrieben sofort einen Zauberspruch und gaben ihn ihr,
(und sagte), wem du (dieses Gerät) einmal zeigen wirst,
„Sobald du es jemandem zeigst, wird diese Person vernichtet.“ (11)
Er schrieb ein Gerät aus seiner Hand
Sie nahm den Zauberspruch, hielt ihn in der Hand und zeigte ihn ihm.
Als der Riese die Maschine sah
Sobald er die Schrift sah, wurde er ausgerottet. (12)
Dohira
Der Teufel, der von überlegenen Menschen nicht beseitigt werden konnte,
Wurde durch den klugen Chritar der Frau in das Reich des Todes geschickt.(13)(1)
Einhundertste Parabel über glückverheißende Christen. Gespräch zwischen Raja und Minister, abgeschlossen mit Segen. (100)(1856)
Chaupaee
Ein Jat lebte am Ufer des Ravi (Fluss).
An den Ufern des Flusses Ravi lebte einst ein Jat-Bauer namens Mahinwal.
Als sie sie sah, wurde die Schönheit zu ihrem Wohnsitz
Eine Frau namens Sohani verliebte sich in ihn und geriet unter seine Herrschaft. (1)
wenn die Sonne untergeht
Bei Sonnenuntergang pflegte sie über den Fluss zu schwimmen und ihn dort zu sehen.
Sie hielt den Topf fest unter ihrer Brust
Mit einem irdenen Krug in der Hand sprang sie in den Fluss und kam auf der anderen Seite an. (2)
Eines Tages, als sie aufstand und ging
Als sie eines Tages hinauslief, wurde sie von ihrem Bruder gesehen, der dort schlummerte.
Er wollte das Geheimnis hinter ihm herausfinden,
Er folgte ihr und entdeckte das Geheimnis, aber Sohani wusste nichts davon. (3)
Bhujang Chhand
Von Liebe erfüllt lief sie in die Richtung,
Wo sie unter dem Busch den Krug versteckt hatte.
Sie nahm den Krug, sprang ins Wasser,
Und sie kam, um ihren Geliebten zu treffen, doch niemand konnte das Geheimnis ergründen. (4)
Als die Frau zurückkam, um ihn zu treffen,
So ging sie immer wieder zu ihm, um ihren Durst nach dem Feuer der Leidenschaft zu stillen.
(Sie) kam mit einem Topf in der Hand über den Fluss.
Sie ruderte mit dem Pitcher zurück, als wäre nichts geschehen.(5)
Am Morgen ging (sein Bruder) mit einem groben Topf (dorthin).
(Eines Tages) Ihr Bruder kam frühmorgens mit einem ungebrannten Tonkrug dort an.
Er zerbrach das Gebackene in Stücke und legte das Ungebackene an seine Stelle.
Als die Nacht hereinbrach, kam Sohani, nahm den Krug und stürzte sich ins Wasser.(6)
Dohira
Als sie etwa die Hälfte des Wegs geschwommen war, begann der Krug zu bröckeln
Und ihre Seele verließ ihren Körper.(7)
Chaupaee