Irgendwo wurden die Rüstungen von Elefanten und Pferden abgeschlagen.8.261.
Irgendwo stießen die Vampire Freudenschreie aus
Irgendwo tanzten die Geister und klatschten in die Hände
Die zweiundfünfzig Heldengeister wanderten in alle vier Himmelsrichtungen
Es wurde der Maru-Musikmodus gespielt.9.262.
Der Krieg wurde so heftig geführt, als würde der Ozean donnern
Die Ansammlung von Geistern und Kobolden rannte mit großer Kraft davon.
Der Maru Raga wurde von dieser Seite gespielt,
Das machte sogar die Feiglinge so mutig, dass sie nicht vom Schlachtfeld flohen.10.263.
Die Unterstützung des Schwertes blieb nur den Kriegern vorbehalten.
Vielen Elefanten wurden die Rüssel abgehackt.
Irgendwo tanzten die Vampire und Baitals.
Irgendwo liefen die schrecklichen Geister und Kobolde hier und dort umher.11.264.
Viele halbierte Stämme waren im Umlauf.
Die Fürsten kämpften und festigten ihre Positionen.
Die Tonarten wurden mit solcher Intensität gespielt,
Dass nicht einmal die Feiglinge vom Feld flohen.12.265.
Millionen von Trommeln und Musikinstrumenten erklangen.
Auch die Elefanten stimmten mit ihren Trompeten in diese Musik ein.
Die Schwerter leuchteten wie Blitze,
Und die Pfeile kamen wie Regen aus den Wolken.13.266.
Die verwundeten Krieger drehten sich mit triefendem Blut,
Als würden die Betrunkenen Holi spielen.
Irgendwo waren die Rüstung und die Krieger gefallen
Irgendwo kreischten die Geier und bellten die Hunde.14.267.
Die Streitkräfte der beiden Brüder rannten kreuz und quer durch die Gegend.
Kein armer Mann und kein König konnte dort bestehen (vor Ajai Singh).
Die fliehenden Könige betraten mit ihren Truppen das schöne Land Orissa,
Dessen König „Tilak“ war ein Mensch mit guten Eigenschaften. 15.268.
Die Könige, die sich mit Wein berauschen,
Alle ihre Besorgungen werden auf diese Weise zunichte gemacht.
(Ajai Singh) eroberte das Königreich und hielt den Baldachin auf seinem Kopf.
Er ließ sich Maharaja nennen.16.269.
Der besiegte Asumedh lief voran,
Und die große Armee verfolgte ihn.
Asumedh ging in das Königreich von Maharaja Tilak,
Wer war ein äußerst geeigneter König.17.270.
Es lebte ein Sanaudhi-Brahmane.
Er war ein großartiger Experte und hatte viele großartige Qualitäten.
Er war der Lehrer des Königs und alle verehrten ihn.
Kein anderer wurde dort geboren.18.271.
BHUJANG PRAYAAT Strophen
Irgendwo wurden Upnishaden rezitiert und irgendwo wurde über die Veden diskutiert.
Irgendwo saßen die Brahmanen zusammen und beteten Brahman an
Dort lebte der Sanaudh-Brahmane mit folgenden Qualifikationen:
Er trug Kleidung aus Blättern und Rinde einer Birke und bewegte sich fort, wobei er sich ausschließlich von Luft ernährte.1.272.
Irgendwo wurden die Hymnen des Sam Veda melodisch gesungen
Irgendwo wurde der Yajur Veda rezitiert und Ehrungen empfangen