Als er diese Nachricht hörte, warf er in großer Angst seinen Kopf auf die Erde.440.
Beenden Sie das Kapitel mit dem Titel „Die Tötung von Kumbhkaran“ in Ramavtar in BACHHITTAR NATAK
Nun beginnt die Beschreibung des Krieges mit Trimund:
RASAAVAL-Strophe
(Dann schickte Ravana) den Dämon Trimunda
Nun schickte Ravana den Dämon Trimund, der an der Spitze der Armee marschierte
(Er) war ein Krieger, der die Farbe des Krieges trug
Dieser Krieger war einzigartig wie ein Porträt und ein Dämon von höchster Wut. 441.
Mar lau, mar lau, spricht
Er schrie „Tötet, tötet“ und feuerte eine Salve von Pfeilen ab.
(Vor ihm) Hanuman mit Wut
Voller Wut stand Hanuman mit festem Fuß auf dem Schlachtfeld.442.
(Hanuman nahm Trimund das Schwert aus der Hand).
Hanuman ergriff das Schwert des Dämons und schlug ihm damit auf den Hals.
(So) erschlug er den Sechsäugigen (Trimund).
Dieser sechsäugige Dämon wurde getötet, als die Götter ihn am Himmel anlächelten.443.
Beenden Sie mit dem Kapitel „Die Tötung von Trimund“ in Ramavtar in BACHITTAR NATAK.
Nun beginnt die Beschreibung des Krieges mit Minister Mahodar:
RASAAVAL-Strophe
Herr von Lanka (Ravana) hat (Trimunds Tod) erfahren.
Als Ravana die Nachricht von der Vernichtung seiner Krieger hörte, hielt er sich vor größter Qual die Stirn.
(Dann) Alkohol konsumiert
(Um seine Qualen zu vergessen) trank er in seinem Stolz Wein.444.
Kräftig den Bogen gezogen
Man hörte das Spannen von Bögen und einen Regen von Pfeilen,
Und geduldige Krieger
Die beharrlichen Krieger wie Mahodar hielten ihre Schwerter fest und blieben standhaft und nachsichtig.445.
MOHINI-Strophe
Man hört das Klappern der schwankenden Trommeln.
Die Schilde klangen wie Trommeln und man hörte die aufgewühlte Atmosphäre des Krieges.
Nafiri ertönt laut.
Der Klang von Pfeifen erfüllte alle vier Himmelsrichtungen und kleine Becken in verschiedenen Farben erklangen.446.
Das Echo der überlaufenden Wellen,
Die Pauken klangen wie die Resonanz der Pfauengruppe beim Anblick der Wolken im Monat Sawan
Pferde mit Flügeln springen,
Das gepanzerte Pferd sprang und die Krieger waren in den Krieg vertieft.447.
Die mächtigen Elefanten mit riesigen Stoßzähnen streifen umher,
Die Elefanten mit Rüsseln und Stoßzähnen berauschten sich und die Krieger mit den furchtbaren Schnurrhaaren tanzten
Die ganze Armee ist gekommen und schreit
Alle Kräfte waren in Bewegung und die Gobs sahen sie vom Himmel aus.448.
Standhafte Krieger fallen,
Die Schläge sehr strenger Krieger werden ertragen, die Kämpfer fallen auf dem Schlachtfeld und fließen im Blutstrom
Sobald die Wunde zugefügt ist, frisst der Gherni und fällt um.
Die verwundeten Krieger wandern im Kreis und fallen mit nach unten gerichteten Gesichtern auf die Erde.449.
Sie schneiden diejenigen ab, die nicht durch Zorn abgeschnitten werden können,
In großer Wut töten sie andere und töten weiter. Die hartnäckigen Krieger spannen lächelnd ihre Waffen
Krieger werden ergriffen und mit Wut bewaffnet,
Und ihre Wut bringt die Kämpfer in Rage und erregt den Zorn anderer.450.