Sri Dasam Granth

Seite - 133


ਕਿ ਅਛਲਸ ॥੯॥੫੬॥
ki achhalas |9|56|

Dieser Herr ist ohne Betrug. 9.56.

ਕਿ ਅਜਾਤਸ ॥
ki ajaatas |

Dieser Herr ist ungeboren

ਕਿ ਅਝਾਤਸ ॥
ki ajhaatas |

Dieser Herr ist unsichtbar.

ਕਿ ਅਛਲਸ ॥
ki achhalas |

Dieser Herr ist frei von Betrügereien

ਕਿ ਅਟਲਸ ॥੧੦॥੫੭॥
ki attalas |10|57|

Dieser Herr ist ewig. 10.57.

ਅਟਾਟਸਚ ॥
attaattasach |

Dieser Herr ist nicht unehrlich

ਅਡਾਟਸਚ ॥
addaattasach |

Dieser Herr ist nicht zu ermahnen.

ਅਡੰਗਸਚ ॥
addangasach |

Dieser Herr kann nicht gestochen werden

ਅਣੰਗਸਚ ॥੧੧॥੫੮॥
anangasach |11|58|

Dieser Herr ist ohne Glieder. 11.58.

ਅਤਾਨਸਚ ॥
ataanasach |

Dieser Herr lässt sich nicht durch Macht (oder Melodien) beeinflussen

ਅਥਾਨਸਚ ॥
athaanasach |

Dieser Herr wird von der Site nicht beeinflusst.

ਅਦੰਗਸਚ ॥
adangasach |

Dieser Herr ist nicht betroffen von Streit

ਅਨੰਗਸਚ ॥੧੨॥੫੯॥
anangasach |12|59|

Dieser Herr wird nicht von den Sinnen beeinflusst. 12.59.

ਅਪਾਰਸਚ ॥
apaarasach |

Dieser Herr ist unendlich

ਅਠਾਰਸਚ ॥
atthaarasach |

Dieser Herr ist der Allmächtige.

ਅਬੇਅਸਤੁ ॥
abeasat |

Dieser Herr kann nicht gehackt werden

ਅਭੇਅਸਤ ॥੧੩॥੬੦॥
abheasat |13|60|

Dieser Herr ist furchtlos. 13.60.

ਅਮਾਨਸਚ ॥
amaanasach |

Dieser Herr ist ohne Ego

ਅਹਾਨਸਚ ॥
ahaanasach |

Dieser Herr ist ohne Verlust.

ਅੜੰਗਸਚ ॥
arrangasach |

Dieser Herr kann nicht in Sinne versunken werden

ਅਤ੍ਰੰਗਸਚ ॥੧੪॥੬੧॥
atrangasach |14|61|

Dieser Herr bleibt von den Wellen unberührt. 14.61.

ਅਰਾਮਸਚ ॥
araamasach |

Dieser Herr ist friedlich

ਅਲਾਮਸਚ ॥
alaamasach |

Dieser Herr ist vollkommen im Lernen.

ਅਜੋਧਸਚ ॥
ajodhasach |

Das wird nicht durch die mächtigen Krieger bewirkt

ਅਵੋਜਸਚ ॥੧੫॥੬੨॥
avojasach |15|62|

Dieser unbesiegbare Herr.15.62.

ਅਸੇਅਸਤੁ ॥
aseasat |

Dieser Herr ist erfüllt von allen oben genannten Eigenschaften

ਅਭੇਅਸਤੁ ॥
abheasat |

Dieser Herr ist furchtlos (oder unverständlich).

ਆਅੰਗਸਤੁ ॥
aangasat |

Dieser Herr ist im männlichen Körper

ਇਅੰਗਸਤੁ ॥੧੬॥੬੩॥
eiangasat |16|63|

Dieser Herr hat auch einen weiblichen Körper. 16.63.

ਉਕਾਰਸਤੁ ॥
aukaarasat |

Dieser Herr ist Aumkar (der Einzige)

ਅਕਾਰਸਤੁ ॥
akaarasat |

Dieser Herr ist Akar, d. h. allgegenwärtig in allen Formen.

ਅਖੰਡਸਤੁ ॥
akhanddasat |

Dieser Herr ist unteilbar

ਅਡੰਗਸਤੁ ॥੧੭॥੬੪॥
addangasat |17|64|

Dieser Herr steht über allen Berechnungen. 17.64.

ਕਿ ਅਤਾਪਹਿ ॥
ki ataapeh |

Dieser Herr ist ohne Leiden

ਕਿ ਅਥਾਪਹਿ ॥
ki athaapeh |

Dieser Herr kann nicht eingesetzt werden.

ਕਿ ਅੰਦਗਹਿ ॥
ki andageh |

Dieser Herr ist nicht betroffen von Streit

ਕਿ ਅਨੰਗਹਿ ॥੧੮॥੬੫॥
ki anangeh |18|65|

Dieser Herr ist formlos. 18.65.

ਕਿ ਅਤਾਪਹਿ ॥
ki ataapeh |

Dieser Herr ist ohne Beschwerden

ਕਿ ਅਥਾਪਹਿ ॥
ki athaapeh |

Dieser Herr kann nicht eingesetzt werden.

ਕਿ ਅਨੀਲਹਿ ॥
ki aneeleh |

Dieser Herr kann nicht aufgezählt werden

ਕਿ ਸੁਨੀਲਹਿ ॥੧੯॥੬੬॥
ki suneeleh |19|66|

Dass der Herr alles Selbst rechnet. 19.66.

ਅਰਧ ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
aradh naraaj chhand | tvaprasaad |

ARDH NARAAJ Strophe: Durch deine Gnade

ਸਜਸ ਤੁਯੰ ॥
sajas tuyan |

O Herr! Du bist lobenswert

ਧਜਸ ਤੁਯੰ ॥
dhajas tuyan |

Du bist das Banner der Ehre.

ਅਲਸ ਤੁਯੰ ॥
alas tuyan |

Du bist allgegenwärtig

ਇਕਸ ਤੁਯੰ ॥੧॥੬੭॥
eikas tuyan |1|67|

Du bist der EINZIGE.1.67.

ਜਲਸ ਤੁਯੰ ॥
jalas tuyan |

Du bist im Wasser

ਥਲਸ ਤੁਯੰ ॥
thalas tuyan |

Du bist an Land.