Sri Dasam Granth

Lapa - 133


ਕਿ ਅਛਲਸ ॥੯॥੫੬॥
ki achhalas |9|56|

Tas Kungs ir krāpniecisks.9.56.

ਕਿ ਅਜਾਤਸ ॥
ki ajaatas |

Tas Kungs ir Nedzimis

ਕਿ ਅਝਾਤਸ ॥
ki ajhaatas |

Tas Kungs ir neredzams.

ਕਿ ਅਛਲਸ ॥
ki achhalas |

Tas Kungs ir krāpniecisks

ਕਿ ਅਟਲਸ ॥੧੦॥੫੭॥
ki attalas |10|57|

Tas Kungs ir Mūžīgs.10.57.

ਅਟਾਟਸਚ ॥
attaattasach |

Tas Kungs nav Greizs

ਅਡਾਟਸਚ ॥
addaattasach |

Tas Kungs nav nosodāms.

ਅਡੰਗਸਚ ॥
addangasach |

To Kungu nevar iedzelt

ਅਣੰਗਸਚ ॥੧੧॥੫੮॥
anangasach |11|58|

Tas Kungs ir Bezgalīgs.11.58.

ਅਤਾਨਸਚ ॥
ataanasach |

Šo Kungu neietekmē spēks (vai mūzikas melodijas)

ਅਥਾਨਸਚ ॥
athaanasach |

Šo Kungu vietne neietekmē.

ਅਦੰਗਸਚ ॥
adangasach |

Šo Kungu nesaskaņas neietekmē

ਅਨੰਗਸਚ ॥੧੨॥੫੯॥
anangasach |12|59|

To Kungu neietekmē sajūtas.12.59.

ਅਪਾਰਸਚ ॥
apaarasach |

Tas Kungs ir bezgalīgs

ਅਠਾਰਸਚ ॥
atthaarasach |

Tas Kungs ir Visaugstākais.

ਅਬੇਅਸਤੁ ॥
abeasat |

To Kungu nevar sasmalcināt

ਅਭੇਅਸਤ ॥੧੩॥੬੦॥
abheasat |13|60|

Tas Kungs ir Bezbailīgs.13.60.

ਅਮਾਨਸਚ ॥
amaanasach |

Tas Kungs ir bez ego

ਅਹਾਨਸਚ ॥
ahaanasach |

Tas Kungs ir bez zaudējumiem.

ਅੜੰਗਸਚ ॥
arrangasach |

Šo Kungu nevar uztvert jutekļus

ਅਤ੍ਰੰਗਸਚ ॥੧੪॥੬੧॥
atrangasach |14|61|

To Kungu viļņi neietekmē.14.61.

ਅਰਾਮਸਚ ॥
araamasach |

Tas Kungs ir mierīgs

ਅਲਾਮਸਚ ॥
alaamasach |

Tas Kungs ir pilnīgs mācībās.

ਅਜੋਧਸਚ ॥
ajodhasach |

Spēcīgie karotāji to nedara

ਅਵੋਜਸਚ ॥੧੫॥੬੨॥
avojasach |15|62|

Tas Kungs Neuzvarams.15.62.

ਅਸੇਅਸਤੁ ॥
aseasat |

Šis Kungs ir pilns ar visām iepriekš minētajām īpašībām

ਅਭੇਅਸਤੁ ॥
abheasat |

Tas Kungs ir bezbailīgs (vai bezbailīgs).

ਆਅੰਗਸਤੁ ॥
aangasat |

Tas Kungs ir vīrieša ķermenī

ਇਅੰਗਸਤੁ ॥੧੬॥੬੩॥
eiangasat |16|63|

Tas Kungs ir arī sievietes ķermenī.16.63.

ਉਕਾਰਸਤੁ ॥
aukaarasat |

Tas Kungs ir Aumkars (Vienīgais un vienīgais)

ਅਕਾਰਸਤੁ ॥
akaarasat |

Šis Kungs ir Akars, ti, Izplatošs visās formās.

ਅਖੰਡਸਤੁ ॥
akhanddasat |

Tas Kungs ir nedalāms

ਅਡੰਗਸਤੁ ॥੧੭॥੬੪॥
addangasat |17|64|

Tas Kungs ir ārpus visām ierīcēm.17.64.

ਕਿ ਅਤਾਪਹਿ ॥
ki ataapeh |

Tas Kungs ir bez ciešanām

ਕਿ ਅਥਾਪਹਿ ॥
ki athaapeh |

Šo Kungu nevar noteikt.

ਕਿ ਅੰਦਗਹਿ ॥
ki andageh |

Šo Kungu neskar strīdi

ਕਿ ਅਨੰਗਹਿ ॥੧੮॥੬੫॥
ki anangeh |18|65|

Tas Kungs ir Bezveidīgs.18.65.

ਕਿ ਅਤਾਪਹਿ ॥
ki ataapeh |

Tas Kungs ir bez slimībām

ਕਿ ਅਥਾਪਹਿ ॥
ki athaapeh |

Šo Kungu nevar noteikt.

ਕਿ ਅਨੀਲਹਿ ॥
ki aneeleh |

To Kungu nevar uzskaitīt

ਕਿ ਸੁਨੀਲਹਿ ॥੧੯॥੬੬॥
ki suneeleh |19|66|

Tas Kungs pats visu rēķina.19.66.

ਅਰਧ ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
aradh naraaj chhand | tvaprasaad |

ARDH NARAAJ STANZA: AR TAVU žēlastību

ਸਜਸ ਤੁਯੰ ॥
sajas tuyan |

Ak Kungs! Tu esi slavējams

ਧਜਸ ਤੁਯੰ ॥
dhajas tuyan |

Tu esi Goda karogs.

ਅਲਸ ਤੁਯੰ ॥
alas tuyan |

Tu esi Visu caurstrāvojošs

ਇਕਸ ਤੁਯੰ ॥੧॥੬੭॥
eikas tuyan |1|67|

Tu esi VIENĪGAIS.1.67.

ਜਲਸ ਤੁਯੰ ॥
jalas tuyan |

Tu esi ūdenī

ਥਲਸ ਤੁਯੰ ॥
thalas tuyan |

Tu esi uz Zemes.