Kaut kur brāļi deg,
Kaut kur kaujas laukā dejo nelieši un nelieši un kaut kur pēc cīņas turpināšanas karotāji krituši kara arēnā, kaut kur skaļi kliedz Bhairavi un kaut kur lido šausmīgās vārnas.300.
Skan bungas, mridangas un nagares.
Spēlēja kanzas, upangi un pupiņas.
Spēlēja Murli, Naad, Nafiri (instrumenti utt.).
Skan mazās un lielās bungas, trompetes, flauta utt., skan arī pīpe un fife, un karotāji, pārbijušies, bēg.301.
Lieli varoņi ir cīnījušies tajā vietā.
Indras mājā valda haoss.
Debesīs ir savērtas kazarmas (karogi vai lances) un bultas
Lielie karotāji tajā kaujas laukā krita kā mocekļi, un Indras zemē valdīja kņada, lāpstiņas un bultas izplatījās pasaulē kā Savanas mākoņu sprādzieni.302.
TOMĀRS STANZA
Spēcīgie ir ļoti saniknoti.
Tiek izvilkti loki un palaistas bultas.
kuru ekstremitātes ir caurdurtas ar bultām,
Kļūstot saniknots daudzos veidos, karotāji izmet bultas, velkot lokus, kurš, kuram šīs bultas trāpa, dodas uz debesīm.303.
Kaut kur nokritušas augsta auguma (karotāju) ekstremitātes.
Kaut kur (rāda) bultu un bultu skaisto krāsu.
Kaut kur guļ karotāju bruņas un bruņas.
Kaut kur guļ sakapātu ekstremitāšu kaudzes un kaut kur guļ bultas un zobeni, kaut kur redzami apģērbi, kaut kur lāpstiņas un kaut kur tērauda bruņas.304.
Kaujas laukā (karotāju) ekstremitātes tiek nokrāsotas,
Kā (kā) Indijas riekstu ziedi (zied).
Viens (karotājs) iet bojā, cīnoties šādi,
Karavīri ir nokrāsoti kara krāsā kā kinsuk ziedi, daži no viņiem mirst, cīnoties, it kā viņi spēlētu Holi.305.
Viņi nāk steigā,