(Viņš bija ļoti) formīgs, it kā otrā saule.
Viņas skaistumu nevar aprakstīt.
(Tas izskatījās šādi) it kā tas būtu čambeli zieds. 2.
Viņa formas milzīgā spilgtuma priekšā
Kas bija Surja Vikara?
(Viņa) godība mums nav teikta.
Visas sievietes pēc viņa redzēšanas tiek pārdotas. 3.
Kad karaliene viņu ieraudzīja,
Tāpēc viņš nosūtīja kalponi un aicināja viņu mājās.
Spēlējās ar viņu smejoties
Un visa nakts pagāja baudot. 4.
Tāpat kā ķēniņa forma,
Viņa izskats bija tāds pats.
Kad karaliene viņā iemīlēja,
Tāpēc viņš aizmirsa par karali. 5.
Rani viņā iemīlēja
un pārstāja interesēties par karali.
(Viņš) lika karalim dzert daudz vīna
Un nosēdina draugu tronī. 6.
Atņēma naudu bezsamaņā esošajam karalim
Un nosūtīja (viņu) sasietu uz drauga māju.
Viņu (kalpu) tauta pieņēma par karali
Un uzskatīja karali par kalpu.7.
Abiem bija vienāds izskats.
Varētu apsvērt (gan) karali, gan kalpu (bez atšķirības).
Cilvēki viņu uzskatīja par karali
Un nogalinātais Lajas karalis neko nerunāja.8.
dubultā:
Tādējādi Ranks kļuva par karali un piešķīra Karalistei.
Vīrs (karalis) pameta visu valsts sabiedrību un kļuva par svēto un devās uz Banu. 9.
Lūk, Šri Charitropakhyan Tria Charitra Mantri Bhup Sambad 284. varoņa secinājums, viss ir labvēlīgs. 284,5412. turpinās
Bhujang Prayat pants:
Bija karalis, vārdā Praja Sen.
Viņa mājā bija sieviete vārdā Praja Palni.
Visi tautas ļaudis ticēja viņa padevībai
Un viņi uzskatīja viņu par otro ķēniņu. 1.
Viņam bija kalps, vārdā Sudha Sen.
Ieraugot viņa skaistumu, karaliene aizrāvās.
(Tāpat kā viņš) nav, nav, ne arī radītājs ir radījis.
Neviens Nari, Nagni vai Gandharbi nav ražojis (šāda tipa cilvēks). 2.
divdesmit četri:
Kur valdīja Pradža Sanradža,
Tur dzīvoja kāds bagāts vīrs.
Viņam bija meita vārdā Sumati Mati
Kas bija svētīts virs zemes. 3.
Kad viņš ieraudzīja Sudha Sen
Tad Kam Devs iešāva bultu viņa ķermenī.
(Viņš) sūtīja pēc kalpones un pasauca viņu.
Bet šis vīrietis viņas mājā neieradās. 4.
Kamēr viņš turpināja teikt nē,
Pamazām sievietes stūrgalvība pieauga arvien vairāk.
(Viņš) sūtīja pie viņa daudzas kalpones,
Bet kaut kā (ka) Mitra neieradās viņa mājā.5.
Tā kā šis draugs nenāca mājās,
Šī kundze kļuva ļoti noraizējusies.
(Viņa) aplaupīja kalponēm daudzas mājas (tas nozīmē naudu).
Un laiku pa laikam Pratipal mēdza sūtīt (istabenes) uz savu māju. 6.
Šaha meita zaudēja pēc daudzām pūlēm,
Bet viņš nevarēja būt draugs ar Sudha Sen.
Tad (viņš) Ābla to domāja
Un nosūtīja viņam sūtni.7.
Tā kalpone devās uz turieni pastaigājoties
Māja, kurā atradās šis draugs.
Viņš pacēla guļošo aiz rokas
(Un teica) Nāc, ķēniņa sieva (karaliene) tevi ir aicinājusi.8.
Muļķis neko nesaprata.
Kalpone viņu atveda līdzi.
Kur sēdēja šaha meita,
Viņa atveda tur savu draugu. 9.
Tas muļķis savā prātā domāja šādi
Un nesaprata šaha meitas maldināšanu.
(Viņš tā domāja) karaliene ir iemīlējusies manī,