Un viņas skaistumu saskatīja katrs ķermenis pasaulē.
(Viņš) bija ļoti pievilcīgs sievietēm.
Nebija neviena cita ar viņu salīdzināma.(3)
Dohira
(Viņas vīrs) mēdza ieiet cita Mogola sabiedrībā.
Neliekot šaubīties par savu sievu, viņš mēdza mīlēties ar citām sievietēm (4).
Kad viņa uzzināja par viņu, flirtējot ar citām sievietēm, viņa piezvanīja
Šaha dēls un izveidoja ar viņu draudzību.(5)
Kādu dienu viņa atklāja viņam visus noslēpumus un, baidoties no viņas
Vīrs, izmitiniet viņu savā mājā.(6)
Lai gan vīrs gulēja, viņa joprojām bija nomodā.
Viņa pamodināja viņu un ar viņa atļauju izgāja ārā, lai izveidotu nelikumīgas attiecības ar šaha dēlu.(7)
Ja sieva, vēl nomodā un guļot ar savu guļošo vīru, saka, ka ienācis iebrucējs
Pat ja iebrucējs ir draugs, visas attiecības ar viņu ir jāsarauj.(8)
Arril
(Sievietei) vajadzētu ēst pēc tam, kad viņa ir pasniegusi maltīti savam vīram.
Pat bez viņa piekrišanas viņai nevajadzētu iet, lai apmierinātu dabas aicinājumu.
Jāievēro vīra dotā atļauja, un
Bez viņa nevajadzētu veikt nevienu darbu.(9)
Dohira
Šī sieviete attaisnojās, ka viņa neizies ārā, pat urinēt, neprasot vīra atļauju.
(Viņa bija izteikusi:) "Iespējams, man nāksies paciest neciešamas kaites, bet vienmēr paklausīšu savam mīļotajam vīram." (10)
Neprātīgais moguls bija atļāvis savai sievai.
Šis bezjēdzīgais bija apmierināts ar sievas runu un nesaprata viņas viltību.(11)
Saņemot vīra piekrišanu, sieviete ar prieku bija devusies
Romantizējieties ar šaha dēlu. (12)
Gudrie var nonākt lielās grūtībās, un viņi var saskarties ar daudzām neērtībām,
Bet viņi nekad neizpauž savus noslēpumus sievietēm. (13) (1)
Deviņpadsmitā līdzība par labvēlīgo kristiešu radžas un ministra sarunām, kas papildināta ar svētību. (19) (365)
Bhujangs Čhands
Pēc tam karalis sūtīja savu dēlu cietumā.
Radža bija ievietojis savu dēlu cietumā, un tad no rīta viņš viņam atzvanīja.
Tad ministrs tā runāja ar karali
Ministrs konsultēja radžu un aizsargāja Čitara Singha dēlu (1).
Ķīnā Machin Nagar bija sieviete
Cheenmaacheen pilsētā dzīvoja sieviete, kuru viņas vīrs ļoti cienīja.
Lai ko viņa teiktu, viņa ņēma pie sirds.
Viņš vienmēr rīkojās saskaņā ar savas sievas vēlmēm.(2)
Viņš mēdza nometnē (pie viņa) dienu un nakti.
Viņš kādreiz palika mājās un nekad, pat neskatījās uz Indras fejām.
Vīrs dzīvoja, redzot (tās) sievietes unikālo veidolu.
Viņš priecājās par šīs sievietes skatienu un nekad nemalkoja ne ūdens lāsi bez viņas piekrišanas (3).
Lal Mati bija šīs sievietes skaistais vārds.
Šī skaistā dāma bija pazīstama kā Lal Mati, un viņa bija tikpat skaista kā mūzikas notis.
Tādas apdullinātājas kā viņa nebija un arī nebūs.(4)
Viņa bija tā, it kā viņu būtu radījis pats Brahma.
Vai nu viņa izskatījās pēc Dev Jani (Shankar-Acharya meita), vai arī
Viņa tika ražota caur Cupid.