Sri Dasam Granth

Lapa - 286


ਅਰੂਪਾ ਛੰਦ ॥
aroopaa chhand |

AROOPA STANZA

ਸੁਨੀ ਬਾਨੀ ॥
sunee baanee |

Sita domās teica-

ਸੀਆ ਰਾਨੀ ॥
seea raanee |

dubultā

ਲਯੋ ਆਨੀ ॥
layo aanee |

Ja es neredzētu nevienu citu (vīrieša formā), izņemot Šri Rāmu ar prātu, vārdiem un darbiem.

ਕਰੈ ਪਾਨੀ ॥੮੨੨॥
karai paanee |822|

Sita dzirdēja runu un paņēma ūdeni rokā.822.

ਸੀਤਾ ਬਾਚ ਮਨ ਮੈ ॥
seetaa baach man mai |

Viņas prātā Sitas adrese:

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA

ਜਉ ਮਨ ਬਚ ਕਰਮਨ ਸਹਿਤ ਰਾਮ ਬਿਨਾ ਨਹੀ ਅਉਰ ॥
jau man bach karaman sahit raam binaa nahee aaur |

Ja manā prātā, runā un darbībā kāds cits, izņemot Ramu, nekad nebūtu bijis tur,

ਤਉ ਏ ਰਾਮ ਸਹਿਤ ਜੀਐ ਕਹਯੋ ਸੀਆ ਤਿਹ ਠਉਰ ॥੮੨੩॥
tau e raam sahit jeeai kahayo seea tih tthaur |823|

Tad šajā laikā visi mirušie alog with Ram var tikt reanimēti.823.

ਅਰੂਪਾ ਛੰਦ ॥
aroopaa chhand |

AROOPA STANZA

ਸਭੈ ਜਾਗੇ ॥
sabhai jaage |

(Šrī Rama) atveda Situ

ਭ੍ਰਮੰ ਭਾਗੇ ॥
bhraman bhaage |

Un (viņai) pasaules karaliene,

ਹਠੰ ਤਯਾਗੇ ॥
hatthan tayaage |

Dham reliģijas

ਪਗੰ ਲਾਗੇ ॥੮੨੪॥
pagan laage |824|

Visi mirušie tika reanimēti, ilūzija par visiem tika noņemta un visi, kas atstāja savu neatlaidību, nokrita pie SItas kājām.824.

ਸੀਆ ਆਨੀ ॥
seea aanee |

(Šrī Rāmas) sirds jutās labi,

ਜਗੰ ਰਾਨੀ ॥
jagan raanee |

Lai ar vaigu

ਧਰਮ ਧਾਨੀ ॥
dharam dhaanee |

Un pazīstams ar sati

ਸਤੀ ਮਾਨੀ ॥੮੨੫॥
satee maanee |825|

Sita tika pieņemta par pasaules karalieni un sati, Dharmas avotu.825.

ਮਨੰ ਭਾਈ ॥
manan bhaaee |

dubultā

ਉਰੰ ਲਾਈ ॥
auran laaee |

Sniedzot zināšanas Sitai daudzos veidos,

ਸਤੀ ਜਾਨੀ ॥
satee jaanee |

Kopā ar Mīlestību un Kušu Šri, Radža Rams Čandra devās uz Ajodhjas valsti. 827.

ਮਨੈ ਮਾਨੀ ॥੮੨੬॥
manai maanee |826|

Rams viņu mīlēja un, uzskatījis viņu par sati, apskāva viņu pie krūtīm.826.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA

ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਸੀਅਹਿ ਸਮੋਧ ਕਰਿ ਚਲੇ ਅਜੁਧਿਆ ਦੇਸ ॥
bahu bidh seeeh samodh kar chale ajudhiaa des |

Un Šri Rama kopā ar Situ devās uz Ajodhju.

ਲਵ ਕੁਸ ਦੋਊ ਪੁਤ੍ਰਨਿ ਸਹਿਤ ਸ੍ਰੀ ਰਘੁਬੀਰ ਨਰੇਸ ॥੮੨੭॥
lav kus doaoo putran sahit sree raghubeer nares |827|

Instruējot Situ daudzos veidos un paņemot līdzi Lavu un Kušu Raghuvir Ram sāka Ajodhya.827.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ČAUPAI

ਬਹੁਤੁ ਭਾਤਿ ਕਰ ਸਿਸਨ ਸਮੋਧਾ ॥
bahut bhaat kar sisan samodhaa |

Šeit beidzas trīs Šri Bačitras Natakas Rāmavatara brāļu dzīves konteksts.

ਸੀਯ ਰਘੁਬੀਰ ਚਲੇ ਪੁਰਿ ਅਉਧਾ ॥
seey raghubeer chale pur aaudhaa |

Bērni tika arī daudzos veidos pamācīti, un Sita un auns virzījās uz Oudh.

ਅਨਿਕ ਬੇਖ ਸੇ ਸਸਤ੍ਰ ਸੁਹਾਏ ॥
anik bekh se sasatr suhaae |

astoņdesmit četri

ਜਾਨਤ ਤੀਨ ਰਾਮ ਬਨ ਆਏ ॥੮੨੮॥
jaanat teen raam ban aae |828|

Visi tur nesa dažādu stilu ieročus un likās, ka staigā trīs Auni.828.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕੇ ਰਾਮਵਤਾਰੇ ਤਿਹੂ ਭਿਰਾਤਨ ਸੈਨਾ ਸਹਿਤ ਜੀਬੋ ॥
eit sree bachitr naattake raamavataare tihoo bhiraatan sainaa sahit jeebo |

Beigas nodaļai ar nosaukumu Trīs brāļu reanimācija kopā ar viņu spēkiem Ramavtarā BACHITTAR NATAK.

ਸੀਤਾ ਦੁਹੂ ਪੁਤ੍ਰਨ ਸਹਿਤ ਪੁਰੀ ਅਵਧ ਪ੍ਰਵੇਸ ਕਥਨੰ ॥
seetaa duhoo putran sahit puree avadh praves kathanan |

Sitas ienākšanas apraksts kopā ar viņas diviem dēliem Oudhpuri:

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ČAUPAI

ਤਿਹੂੰ ਮਾਤ ਕੰਠਨ ਸੋ ਲਾਏ ॥
tihoon maat kantthan so laae |

Kaushal Desh, karalis Šri Rams izpildīja Ashwamedh Yag

ਦੋਊ ਪੁਤ੍ਰ ਪਾਇਨ ਲਪਟਾਏ ॥
doaoo putr paaein lapattaae |

Visas trīs mātes apskāva viņas visas pie krūtīm, un Lava un Kuša iznāca pieskarties viņu kājām

ਬਹੁਰ ਆਨਿ ਸੀਤਾ ਪਗ ਪਰੀ ॥
bahur aan seetaa pag paree |

Divi dēli iekārtojas savās mājās

ਮਿਟ ਗਈ ਤਹੀਂ ਦੁਖਨ ਕੀ ਘਰੀ ॥੮੨੯॥
mitt gee taheen dukhan kee gharee |829|

Arī Sita pieskārās viņu kājām un šķita, ka ciešanu laiks ir beidzies.829lkh,

ਬਾਜ ਮੇਧ ਪੂਰਨ ਕੀਅ ਜਗਾ ॥
baaj medh pooran keea jagaa |

Tā kā ir parakstīti daudzi jagnu veidi,

ਕਉਸਲੇਸ ਰਘੁਬੀਰ ਅਭਗਾ ॥
kausales raghubeer abhagaa |

Raghuvir Ram pabeidza Ashavamedha Yajna (zirga upuri)

ਗ੍ਰਿਹ ਸਪੂਤ ਦੋ ਪੂਤ ਸੁਹਾਏ ॥
grih sapoot do poot suhaae |

Kad tika pabeigtas mazāk nekā simts jagu,

ਦੇਸ ਬਿਦੇਸ ਜੀਤ ਗ੍ਰਹ ਆਏ ॥੮੩੦॥
des bides jeet grah aae |830|

Un viņa mājā ļoti iespaidīgi šķita abi viņa dēli, kuri bija atgriezušies mājās pēc daudzu valstu iekarošanas.830.

ਜੇਤਿਕ ਕਹੇ ਸੁ ਜਗ ਬਿਧਾਨਾ ॥
jetik kahe su jag bidhaanaa |

Tika izpildītas desmit divpadsmit radžasujas,

ਬਿਧ ਪੂਰਬ ਕੀਨੇ ਤੇ ਨਾਨਾ ॥
bidh poorab keene te naanaa |

Visi Jajnas rituāli tika veikti saskaņā ar Vēdu rituāliem, s

ਏਕ ਘਾਟ ਸਤ ਕੀਨੇ ਜਗਾ ॥
ek ghaatt sat keene jagaa |

Tika izpildīti daudzi Gomedh un Ajmedh Yags.

ਚਟ ਪਟ ਚਕ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰ ਉਠਿ ਭਗਾ ॥੮੩੧॥
chatt patt chakr indr utth bhagaa |831|

Pat jagnas tika izpildītas vienā vietā, to redzot, Indra brīnījās un aizbēga.831.

ਰਾਜਸੁਇ ਕੀਨੇ ਦਸ ਬਾਰਾ ॥
raajasue keene das baaraa |

Veiciet sešus ziloņu-medhas upurus,

ਬਾਜ ਮੇਧਿ ਇਕੀਸ ਪ੍ਰਕਾਰਾ ॥
baaj medh ikees prakaaraa |

Tika izpildīti desmit Rajsu Yajnas un divdesmit viens Ashvamedha Yajna veids.

ਗਵਾਲੰਭ ਅਜਮੇਧ ਅਨੇਕਾ ॥
gavaalanbh ajamedh anekaa |

Cik tālu es varu skaitīt?