Rajan! Klausieties, šajā pasaulē Hari (Hari-Jana) svētie vienmēr cieš.
“Ak karalis! klausieties, Dieva svētie dzīvo agonijā šajā pasaulē, bet galu galā viņi sasniedz pestīšanu un apzinās Kungu.2455.
SORTHA
Rudras bhaktas vienmēr izbauda laimīgas dienas pasaulē. (bet viņi) mirst,
“Rudras bhaktas vienmēr ērti pavada savu dzīvi pasaulē, taču viņi nevar sasniegt pestīšanu un vienmēr paliek migrācijā.”2456.
SWAYYA
(Ak, karali!) Klausieties, kādreiz bija kāds milzis vārdā Bhasmangads, kad viņš to dzirdēja no Nāradas.
Kad dēmons vārdā Bhasmangads dzirdēja par Rudras laipnību no Naradas, viņš vienprātīgi kalpoja Rudrai un iepriecināja viņu.
(Viņš) nogrieza savu miesu un upurēja to ugunī un nebija tik bailīgs kā Rati.
Viņš bez jebkādām bailēm nocirta savu miesu un izpildīja homu ugunī, viņam tika dots šis svētums, ka uz kura galvas viņš uzliks savu roku, viņš tiks pārvērsts pelnos.2457.
Uz kura galvas es uzlieku rokas, lai viņš lido pelnos, kad viņš būs ieguvis (šo) svētību.
Kad viņš ieguva svētību nolikt roku un pārvērst cilvēku pelnos, tad šis muļķis, pirmkārt, gribēja pārvērst Rudru pelnos un sagrābt Parvati.
Tad Rudra skrēja un ar maldināšanu izraisīja Bhumasuras samazināšanu
Tāpēc ak ķēniņ! tu tagad vari man pateikt, vai tu esi dižens vai dižens ir Dievs, kas tevi pasargāja.2458.
Dēmona Bhasmangada nogalināšanas apraksta beigas Krišnavatarā Bačitarnatakā.
Tagad sākas Bhrigu sitiena ar kāju apraksts
SWAYYA
Reiz septiņi gudrie sēdēja kopā un domāja, ka Rudra ir laba,
Brahma bija labs, un Višnu bija labākais no visiem
Visu trīs spēle ir bezgalīga, neviens nebija spējis saprast viņu noslēpumu
Lai saprastu viņu toni, Bhrigu, viens no tur sēdošajiem gudrajiem, aizgāja,2459.
Viņš devās uz Rudras māju, gudrais Rudram sacīja: "Tu iznīcini būtnes," dzirdot, ka Rudra pacēla savu trīskāju.
Tad tas gudrais devās pie Brahmas un teica: "Tu bezjēdzīgi atkārto Vēdu lasīšanu," Brahmam arī nepatika šie vārdi.
Kad viņš sasniedza Višnu un ieraudzīja viņu guļam, gudrais viņam iesita ar kāju