Sri Dasam Granth

Lapa - 223


ਅਭਿੰਨ ਭਿੰਨੇ ਅਡੰਡ ਡਾਡੇ ॥
abhin bhine addandd ddaadde |

Viņš nešķīra tos, kurus nevarēja sadalīt, ne arī sodīja tos, kurus nevarēja sodīt.

ਅਕਿਤ ਕਿਤੇ ਅਮੁੰਡ ਮਾਡੇ ॥੨੨੭॥
akit kite amundd maadde |227|

Viņa ir atdalījusies no kompaktā un sodījusi nesodāmos. Viņa var darīt visu, kas nav jādara, un var apstiprināt neapgāžamo.227.

ਅਛਿਦ ਛਿਦੇ ਅਦਗ ਦਾਗੇ ॥
achhid chhide adag daage |

Sadūris necaurdurto, rētu nesadegušo,

ਅਚੋਰ ਚੋਰੇ ਅਠਗ ਠਾਗੇ ॥
achor chore atthag tthaage |

Viņa ir aptraipījusi nevainojamo un notraipījusi tīro kā padarījusi par zagļiem un tādējādi cilvēkiem, kuri nekad nav maldinoši.

ਅਭਿਦ ਭਿਦੇ ਅਫੋੜ ਫੋੜੇ ॥
abhid bhide aforr forre |

Ne šķelt nešķiramo, ne šķelto,

ਅਕਜ ਕਜੇ ਅਜੋੜ ਜੋੜੇ ॥੨੨੮॥
akaj kaje ajorr jorre |228|

Viņa ir diskriminējusi neizvēlīgos un ir salauzusi nesalaužamo. Viņa ir piesegusi kailos un saliedējusi nesakarīgos.228.

ਅਦਗ ਦਗੇ ਅਮੋੜ ਮੋੜੇ ॥
adag dage amorr morre |

Tādā pašā veidā tika apzīmēti tie, kuriem nevarēja piešķirt zīmolu, un tie, kurus nevarēja pārvērst, tika pārveidoti.

ਅਖਿਚ ਖਿਚੇ ਅਜੋੜ ਜੋੜੇ ॥
akhich khiche ajorr jorre |

Viņa ir sadedzinājusi nedegošo un var saliekt nelokāmo. Viņa ir izvilkusi izvilkto anulējamo un atcēlusi nesadalīto.

ਅਕਢ ਕਢੇ ਅਸਾਧ ਸਾਧੇ ॥
akadt kadte asaadh saadhe |

Izraidīja tos, kurus nevarēja izraidīt;

ਅਫਟ ਫਟੇ ਅਫਾਧ ਫਾਧੇ ॥੨੨੯॥
afatt fatte afaadh faadhe |229|

Viņa ir izvilkusi tos, kurus mēs nekad nevaram paņemt, un veidojusi nemoderno, viņa ir ievainojusi neuzvaramo un ieslodzījusi tos, kurus nevar iesprostīt.229.

ਅਧੰਧ ਧੰਧੇ ਅਕਜ ਕਜੇ ॥
adhandh dhandhe akaj kaje |

Bezdarbnieki ir bijuši nodarbināti, un tie, kas ir bezdarbnieki, ir nodarbināti.

ਅਭਿੰਨ ਭਿੰਨੇ ਅਭਜ ਭਜੇ ॥
abhin bhine abhaj bhaje |

Viņa veic visus aizliegtos darbus un aizsargā visas ļaunās darbības. Viņa rada draudzības sajūtu savrupajos, un stabilais aizbēg, kad viņi saskaras ar viņu.

ਅਛੇੜ ਛੇੜੇ ਅਲਧ ਲਧੇ ॥
achherr chherre aladh ladhe |

uzvarēja neuzvaramo,

ਅਜਿਤ ਜਿਤੇ ਅਬਧ ਬਧੇ ॥੨੩੦॥
ajit jite abadh badhe |230|

Viņa ķircina mierīgo cilvēku un atklāj ļoti noslēpumainu, viņa uzvar neuzvaramo un nogalina tos, kurus nevar nogalināt.230.

ਅਚੀਰ ਚੀਰ ਅਤੋੜ ਤਾੜੇ ॥
acheer cheer atorr taarre |

Salauza neplaisojamo, saplaisāja neplaisojamo,

ਅਠਟ ਠਟੇ ਅਪਾੜ ਪਾੜੇ ॥
atthatt tthatte apaarr paarre |

Viņa plēš un salauž vissmagāko, viņa nodibina nenoteikto un saplēš to, ko nevar saplēst.

ਅਧਕ ਧਕੇ ਅਪੰਗ ਪੰਗੇ ॥
adhak dhake apang pange |

Stūma nestumto, kropļoja kroplos,

ਅਜੁਧ ਜੁਧੇ ਅਜੰਗ ਜੰਗੇ ॥੨੩੧॥
ajudh judhe ajang jange |231|

Viņa dzenā nekustīgos un padara veselu cilvēku par spitālīgo, viņa iesaistās cīņā ar varenajiem, ar kuru cīnās ārkārtīgi stipra persona, viņa liek šķēršļus viņu kara mākslā un pabeidz.231.

ਅਕੁਟ ਕੁਟੇ ਅਘੁਟ ਘਾਏ ॥
akutt kutte aghutt ghaae |

Sit nepārspēto, pārspēj nepārspēto,

ਅਚੂਰ ਚੂਰੇ ਅਦਾਵ ਦਾਏ ॥
achoor choore adaav daae |

Viņa ir uzvarējusi varenos un ievainojusi neuzvaramos, viņa sagrauj tos, kurus nevar sagraut, viņa maldina nepielūdzamo

ਅਭੀਰ ਭੀਰੇ ਅਭੰਗ ਭੰਗੇ ॥
abheer bheere abhang bhange |

Viņš padarīja abhirus bailīgus, salauza abhangas,

ਅਟੁਕ ਟੁਕੇ ਅਕੰਗ ਕੰਗੇ ॥੨੩੨॥
attuk ttuke akang kange |232|

Viņa biedē bezbailīgos un iznīcina neiznīcināmo, viņa salauž nesalaužamo un pārvēršas par spitālīgiem veseliem ķermeņiem.232.

ਅਖਿਦ ਖੇਦੇ ਅਢਾਹ ਢਾਹੇ ॥
akhid khede adtaah dtaahe |

Viņš nesāpināja tos, kuri bija ievainoti, ne arī nojauca tos, kuri nevarēja nokrist

ਅਗੰਜ ਗੰਜੇ ਅਬਾਹ ਬਾਹੇ ॥
aganj ganje abaah baahe |

Viņa sagrauj tos, kas ieņem nostāju, un nomāc tos, kas ir stingri un stabili, viņa salauž nesalaužamo un brauc pāri daudziem, padarot tos par saviem vergiem,