Tā rezultātā viņš kļuva bezmiegs un izsalcis.
(Viņš) padarīja karali slimu prātā
Un stāstīja visiem lieliem un maziem. 3.
Karalim tika uzvilkts Razai ('Khindh').
Un uzlika sāls kamolu uz krūtīm.
(Tad) uzsildīja viņu ar uguni,
Kuru nevarēja aiztikt ar roku. 4.
Nospieda (viņu) tādējādi no visām četrām pusēm
Un neļāva viņam runāt.
Tikai tad viņš atbrīvoja (ķēniņu), kad (viņa) dzīvība bija pazudusi.
Bet neviens cits vīrietis nezināja atšķirību.5.
Šeit beidzas 382. nodaļa Mantri Bhup Samvad no Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, viss ir labvēlīgi.382.6863. turpinās
divdesmit četri:
Ak Rajan! Klausieties citu varoni.
Bija Džarkhandas valsts karalis.
Kokils Sen bija viņa vārds.
Kokila Mati bija viņa sieva. 1.
Bija kāda šaha dēls, vārdā Badli Rams.
Neviens pasaulē nebija tik skaists kā viņa.
Kad karaliene viņu labi ieraudzīja ar savām acīm,
Tikai tad vēlme nomierinājās. 2.
(Viņai) bija ar viņu dzimumakts.
Neprātīgai sievietei (pat vismazākajai) sirdī nebija kauna.
Kad karalis par to uzzināja,
Tāpēc paturiet to prātā, nevienam nesakiet. 3.
Kad bija pusnakts,
Tad karalis paslēpās zem gultas.
Karaliene nesaprata viņa noslēpumu
Un pasauca draugu pie sevis. 4.
Bija prieks ar viņu (vīrietis).
(Šajā laikā) parādījās karalis, kurš bija paslēpies zem gultas.
Rani bija ļoti nobijies
(un sāka domāt) Ak Dievs! Kas man tagad jādara?
(Tad sāka teikt) Ak, muļķis! Klausies, tu nesaproti.
Tu pieskaries karaļa sievai.
Tā kā mans karalis ir skaists un glīts,
Citu tādu autors nav radījis. 6.
nelokāms:
Sieviete, kura ierauga svešu vīrieti bez vīra,
Likumdevējs viņu iemet lielajā ellē.
(Es) pametu savu skaisto vīru un neredzu tevi
Un neatstāj savas ģimenes godu un reliģiju. 7.
divdesmit četri:
Lai cik skaists ir mans vīrs,
Tāpat kā jūs (es) sitiet viņam ar vienu kāju.
Es nevaru nodarboties ar seksu bez viņas
Un cilvēki nevar tikt vaļā no namiņa un visas ģimenes bada. 8.
To dzirdot, muļķis (ķēniņš) kļuva laimīgs