Beigas aprakstam par dēmona Vidurata nogalināšanu Krihsnavatarā (pamatojoties uz Dasham Skandh Purana) Bačitarnatakā.
Balramas svētceļojuma apraksts
ČAUPAI
Balarāms devās tirtha (svētceļojumā).
Balrams devās svētceļojumā uz Nemišaranu
Viņš atnāca tur un nomazgājās
Ierodoties tur, viņš nomazgājās un atteicās no sava prāta skumjām.2382.
TOMĀRS STANZA
(Sage) Romharakh (Romharsha) tur nebija. (Dzirdot Balrama ierašanos) skrēja tur.
Romharšs skrienot sasniedza tur, kur Balrams dzēra vīnu
Tas muļķis atnāca un stāvēja un nepieskārās viņam (Balram).
Ienācis tur, viņš tur stāvēja ar noliektu galvu, un Balrams, ātri nācis, paņēmis rokās loku un bultas, lielās dusmās viņu nogalināja.2383.
ČAUPAI
Tad visi gudrie piecēlās kājās.
Čita baudīšana visiem ir beigusies.
Bija gudrais, viņš teica šādi:
Atmetuši mieru, visi gudrie piecēlās un viens no viņiem teica: “Ak, Balram! tu esi izdarījis sliktu darbību, nogalinot brahmani.”2384.
Tad Balarāms sacīja tā:
(Viņš) palika sēdus, kāpēc viņš no manis nebaidījās.
Tad es dusmojos savā sirdī
Tad Balrams sacīja: "Es sēdēju šeit, kāpēc viņš no manis nebaidījās? Tāpēc, saniknots, es viņu nogalināju, paņemot savu loku un bultas.2385.
SWAYYA
“Es biju Kšatrijas dēls un biju dusmu pilns, tāpēc es viņu iznīcināju
Balrams, izsakot šo lūgumu, piecēlās un sacīja: "Es saku patiesību, ka šis muļķis bezjēdzīgi sēdēja man blakus
Tikai šāda uzvedība būtu jāpieņem ar Kshatriyeas, lai viņš varētu dzīvot pasaulē
Tāpēc es viņu esmu nogalinājis, bet tagad piedod man par šo kļūdu.”2386.
Balramam adresēta gudro runa:
ČAUPAI
Visi gudrie kopā teica Balarāmam.
(Dzejnieks) Šams to sauc par Brahmana sakhi.
Atmet dusmas, nodibinot tās bērnu (tēva vietā).
Visi gudrie, liecinādami par brahmana nogalināšanu, sacīja Balram: "Ak, zēns! Tagad jūs, atbrīvojot visas savas dusmas, dodieties uz visām svētceļnieku stacijām, lai nomazgātos.”2387.
Dzejnieka runa:
SWAYYA
Viņš (Balrams) deva tādu svētību tā brahmana dēlam, ka visas četras Vēdas tika saglabātas viņa atmiņā
Viņš sāka skaitīt Purānas utt. tā, ka parādījās, ka viņa tēvs ir reanimēts
Iepriecināja visu gudro prātus kā neviens cits (anandit).
Tagad nebija neviena tāda svētlaimīga cilvēka kā viņš, un tādā veidā, noliecis galvu un mierinot viņu, varonīgais Balrams uzsāka savu svētceļojumu.2388.
Balrams, pirmkārt, nomazgājās Gangā
Pēc tam, mazgājoties vannā Triveni, viņa sasniedza Hārdvaru
Ņemot savu vannu tur, viņš devās uz Badri-Kedarnath ērti
Tagad ko vēl vajadzētu uzskaitīt? Viņš sasniedza visas svētceļnieku stacijas.2389.
ČAUPAI
(Viņš) pēc tam ieradās Nemkhvaranā (Nemišarānja),
Tad viņš atkal atgriezās Nemišaranā un nolieca galvu visu gudro priekšā
(Viņš) teica: Es esmu veicis (ceļojumu) visos svētceļojumos.
Tad viņš teica: “Tāpat kā jūs teicāt, es esmu mazgājies visās svētceļnieku stacijās saskaņā ar Šastricas priekšrakstiem.2390.
Balrama runa: