Čitara Reha pēc klausīšanās kļuva ļoti noraizējusies.
Viņa lidoja kā vējš un sasniedza tur.(18)
Arril
Kad viņš aizgāja un ieraudzīja savu formu
Kad viņa sasniedza savu stāvokli, viņa nokrita.
(Viņas prātā) "Man jācenšas panākt, lai viņa satiktos ar savu mīļāko,
"Ievedot cilvēku, kuru viņa bija redzējusi sapnī." (19)
Chaupaee
Čitrakala tur uzcēla (ti, Chitraya) pili.
Tad Čitara Kala uzcēla pili un visapkārt uzzīmēja četrpadsmit reģionu rasējumus.
Tajā dievi, milži,
Viņa ieskicēja velnus, dievus un Gandharabh Jachh (20).
Dohira
Viņa tur izgrieza visus pasaules valdniekus, tostarp
Balbhadars un Anurads un Krišna, Pardumana dēli (21).
Pēc četrpadsmit feju radīšanas viņa viņai ieteica:
"Es esmu izdomājis līdzekļus jūsu izdzīvošanai, nāciet un skatieties paši." (22)
Chaupaee
Parādiet dievus, parādiet milžus,
Parādiet Gandharbu, Jakšu un Bhudžangu.
Tad rādīja Kauravu dinastiju.
Ieraugot viņus, Ukh Kala guva lielu laimi. 23.
Dohira
Apskatījusi četrpadsmit fejas, viņa (Ukha) tur nokļuva,
Kur sēdēja visi Džadavu ģimenes locekļi, tostarp Krišna. (24)
Vispirms viņa ieraudzīja Balbhadaru un tad Krišnu.
Viņa tika nomierināta un, uzskatot, ka tie ir pasaules guru, noliecās un pazemojās.(25)
Chaupaee
Tad viņš aizgāja un ieraudzīja Pradumanu,
Tad viņa ieraudzīja Pardumanu un, pieticīgi, godbijīgi nolieca galvu.
Kad viņš ieraudzīja savu dēlu,
Bet, kad viņa ieraudzīja viņa dēlu Anuradhu, viņa juta, ka visas viņas ciešanas ir izskaustas.(26)
Dohira
Ar uzslavām viņa pateicās draudzenei.
'Ko es redzēju sapnī, es to uztvēru spilgti. (27)
“Izvedot mani cauri četrpadsmit reģioniem, jūs man esat parādījis visu.
"Tagad tev ir jāliek man viņu satikt dzīvē." (28)
Chaupaee
Kad Čitra-Rekha to dzirdēja
Piekāpjoties viņas lūgumiem, viņa izpaudās kā gaiss,
Kad Dwarika ieraudzīja pilsētu
Un jutos atvieglots, sasniedzot Dwarakpuree. (29.)
Dohira
Čitara Kala paziņoja princim Anuradam: "Meitene no augstiem kalniem, jūsu acu apburta, ir atnākusi pie jums.
"Viņa ir kļuvusi izmisusi, vēloties tevi satikt." (30)
Chaupaee
Ak dārgais Red! Dodieties uz to valsti
(Ukha) 'Mana mīļā, tu nāc man līdzi uz reģionu, lai kur es tev saku, ej,