Visus ienaidniekus, kas nāca ķēniņa priekšā, viņš tos nogāza ar savām bultām
Bija daudzi, kas neatlaidīgi cīnījās, bet bija arī tādi, kas aizbēga
Cik daudzi (bailēs) ir sapulcējušies, stāvot uz vietas, viņu tēlu dzejnieks saprot tā,
Daudzi karaļi bija sapulcējušies vienā vietā un izskatījās kā apreibis zilonis, kas sapulcējās vienā vietā meža ugunsgrēka gadījumā.1428.
Nogalinot daudzus karotājus kaujas laukā, karalis Kharag Singh kļuva nedaudz nikns
Tiklīdz viņš satvēra zobenu, viņš nogāza manāmi daudz ziloņu, zirgu un ratu
Ieraudzījuši viņu, ienaidnieki sapulcējās un sāka domāt par viņa nogalināšanu
Likās, ka brieži sapulcējās kopā, lai nogalinātu lauvu, un lauva bezbailīgi stāvēja.1429.
Spēcīgais karalis (Kharag Singh) atkal ir sadusmojies un paņēmis rokās ieročus.
Kad varenais karalis savās dusmās, paņēmis rokās ieročus, nogalināja karotājus pēc savas sirds vēlēšanās
Nocirstās karavīru galvas guļ uz zemes, ko iznīcināja Kharag Singh.
Ar Kharag Singh sitieniem karotāju galvas tiek plosītas kā ienaidnieka lotosa karstumi, kas plosīti asins tvertnē.1430.
DOHRA
(Pēc tam), ieraugot Džuju Singhu, Kharag Singh sadusmojās un turēja zobenu rokā.
Ieraudzījis Jujhan Singh dunci, Kharag Singh paņēma viņa zobenu rokā un kā zibens trāpīja ar to ienaidnieka galvu un nogalināja.1431.
SWAYYA
Tad Jujhar Singh (viņš) ir devies uz Dev Loku (debesīm) pēc cīņas lielā karā un nāves.
Tādā veidā šajā lielajā karā arī Jujhar Singh cīnījās debesīs, un armija, kas bija ar viņu, karalis (Kharag Singh) tika saplēsts.
Tie, kas izdzīvoja, nerūpējoties par savu godu un paražām, aizbēga
Viņi redzēja ķēniņā Kharag Singh Yama, kurš nesa rokā nāves spriedumu.1432.
DOHRA
(Kad) Kharag Singh satvēra loku un bultu (tad) nevienam nebija pacietības.
Kad Kharag Singh satvēra savu loku un bultas rokās, viņi visi zaudēja pacietību un visi virsaiši un varenie karotāji atstāja kara arēnu.1433.
Kad Krišna ar acīm ieraudzīja bēgošo Jadavu armiju
Kad Krišna redzēja Yadava armiju bēgam un sauca Satjaku sev klāt, viņš teica: "Ejiet ar savu armiju." 1434.
SWAYYA
Sataka un Barmakrita, Udhava un Balarama (gāja) ar arkliem rokās.
Viņš nosūtīja uz fronti visus savus lielos karotājus, tostarp Satjaku, Kratu Vermu, Udhavu, Balramu, Vasudevu utt.
Domājot par (viņa) iznīcināšanu, visi ir aplējuši karali (Kharag Singh) ar bultām.
Un viņi visi rādīja tik daudz bultu, lai iznīcinātu Kharag Singh kā spēcīgus mākoņus, kurus Indra sūtīja lietusgāzei Goverdhan kalnā.1435.
Karalis, kas izturēja šausmīgo bultu lietu, arī izlaida bultas no savas puses
Viņš ievainoja visu ķēniņu zirgus un nogalināja visus viņu ratu braucējus
Pēc tam viņš ar kājām ielēca spēkos un sāka sūtīt karotājus uz Jamas mājvietu
Viņš daudziem sadragāja ratus un, atņemot ratus, jadavi aizbēga.1436.
Ak, Balaram! Kāpēc tu bēg no kaujas lauka? Šāda veida karš vairs nebūs iespējams.
���Kāpēc tu bēg no kaujas lauka? Jums vairs nebūs tādas kara iespējas. Harags Singhs sacīja Satjakam: "Paturi prātā kara tradīciju un nebēdziet,
Ja iesi citā sabiedrībā, tā būs gļēvuļu valsts-sabiedrība.
Jo, kad jūs apmeklējat kādu biedrību, tauta teiks, ka gļēvuļu karalis ir tas pats, tāpēc apsveriet to un cīnieties ar mani, jo, bēgot uz mājām, kā jūs tur parādīsit savu seju?���1437.
Izdzirdot šos vārdus, neviens no karotājiem neatgriezās
Tad karalis dusmās sekoja ienaidniekam, jadavi bēga kā kazas, un Kharag Singh šķiet kā lauva
Karalis skrēja pretī Balramam un ielika viņam loku kaklā
Tad viņš smejoties pakļāva Balramu, bet pēc tam palaida viņu vaļā.1438.
DOHRA
Kad visi karotāji aizbēga un devās uz Šri Krišnas patvērumu,
Kad visi karotāji pēc bēgšanas nonāca Krišnas priekšā, tad Krišna un visi pārējie jadavi kopā izdomāja līdzekli.1439.
SWAYYA
���Lai mēs visi viņu aplenksim, tā domājot, viņi visi devās uz priekšu
Viņi nostādīja Krišnu priekšā un visi dusmīgi sekoja viņam